Su uso impide la progresión hacia la cirrosis hepática y sus complicaciones como encefalopatía, ascitis, sangramientos digestivos y hepatocarcinoma; | UN | وهو يوقف التحول إلى تليف الكبد ومضاعفاته، مثل الاعتلال الدماغي والاستسقاء والنزيف المعدي المعوي وسرطان الكبد. |
Una falla hepática podría explicar la efusión pleural incluso los problemas cardíacos. | Open Subtitles | فشل الكبد قد يفسر أيضاً النزيف و حتى مشاكل القلب |
Una falla hepática puede haber alterado sus niveles hormonales, causa un anormal desarrollo de mamas. | Open Subtitles | فشل الكبد قد يعدل من مستويات الهرمون قد يسبب نموا غير طبيعي للثدي |
La verdad es que la bala dañó su arteria hepática. Necesitaba sangre. | Open Subtitles | الحقيقة أن الرصاصة إخترقت الشريان الكبدي, و قد إحتاج للدم |
La hepatitis persistente crónica es una inflamación hepática de carácter no progresivo. | Open Subtitles | إلتهاب كبدي مزمن هو شكل غير متقدم من إلتهاب البلد |
La encefalopatía hepática explicaria por qué se desmayó, por qué no podía mover sus miembros. | Open Subtitles | اعتلال الكبد سيفسر لما أغمي عليه و لماذا لم يقدر على تحريك أطرافه |
La autopsia puso de manifiesto ateroma aórtico, tumor opaco, nefremia, esquistosomiasis pulmonar y cirrosis hepática. | UN | وكشف التشريح عن وجود عصاد أورطي، وورم معتم، وورم كلوي، وداء المنشقات الرئوي، وتليف في الكبد. |
En estudios de larga duración, dosis más bajas causaron temblores y otros síntomas neurológicos, así como hipertrofia hepática. | UN | وفي الدراسات طويلة الأجل، فإن الجرعات المتدنية تؤدي إلى الإصابة بالارتعاش إلى جانب أعراض عصبية أخرى، وكذلك تضخم الكبد. |
Aunque la autopsia indicaba claramente que había sido torturado, el tribunal del municipio de Mayangone dictó una decisión citando como causa de su muerte una enfermedad hepática. | UN | وبينما دل التشريح بوضوح على أنه كان قد تعرض للتعذيب، أصدرت محكمة بلدة مايانغون قراراً يذكر مرض الكبد كسبب للوفاة؛ |
Las lesiones sufridas comprendían insuficiencia renal y respiratoria, hemorragia genital e insuficiencia hepática. 2.2. | UN | وشملت الإصابات التي لحقت بصاحب البلاغ فشلاً كلوياً وفشلاً في جهاز التنفس، ونزيفاً في البول واعتلالاً في وظائف الكبد. |
En la cárcel, el Sr. Samimi ha contraído una enfermedad hepática, pero las autoridades penitenciarias presuntamente le han negado el permiso para recibir tratamiento médico fuera de la cárcel. | UN | وأصيب السيد ساميمي بمرض في الكبد أثناء وجوده في السجن ولكن سلطاته ترفض، حسب ما تقول التقارير، التصريح له بالحصول على العلاج الطبي خارج السجن. |
Doce horas después de la contaminación puede aparecer una fase de citólisis hepática e insuficiencia renal aguda. | UN | وقد تظهر مرحلة انحلال خلايا الكبد والقصور الكلوي الحاد بعد مرور 12 ساعة من حدوث التلوث. |
Doce horas después de la contaminación puede aparecer una fase de citólisis hepática e insuficiencia renal aguda. | UN | وقد تظهر مرحلة انحلال خلايا الكبد والقصور الكلوي الحاد بعد مرور 12 ساعة من حدوث التلوث. |
Doce horas después de la contaminación puede aparecer una fase de citólisis hepática e insuficiencia renal aguda. | UN | وقد تظهر مرحلة انحلال خلايا الكبد والقصور الكلوي الحاد بعد مرور 12 ساعة من حدوث التلوث. |
Hepatitis B: Causa de Hepatitis Crónica y su evolución a cirrosis hepática y CA-hepático. | UN | التهاب الكبد الوبائي باء: الذي يسبب التهاب الكبد المزمن وتطوره إلى تليف الكبد وسرطان الكبد؛ |
Por el tiempo que estuve allí, estaba claro que mi padre estaba... no solo incapacitado, si no que también... causo severos daños a la artería hepática, | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت فيه،كان من الواضح ان ابي كان غير مؤهل،ليس فقط هذا ولكن ايضا قطع شريانها الكبدي |
Bloquearon la arteria hepática, cortaron el flujo sanguíneo. Su hígado estaba en shock. | Open Subtitles | قام بسد الشريان الكبدي أوقف تدفق الدم، فأصيب كبدها بصدمة |
Para cuando llegué allí, estaba claro que mi padre había cortado la artería hepática del paciente lo cual, en mi opinión profesional la llevó a la muerte. | Open Subtitles | عندما وصلت هناك، كان واضحاً أن أن أبي مزق الشريان الكبدي للمريضة مما أدى |
La hepatitis persistente crónica es una inflamación hepática de carácter no progresivo. | Open Subtitles | إلتهاب كبدي مزمن هو شكل غير متقدم من إلتهاب البلد |
Acerca de una tradición sin sentido que ha traído hasta vosotros un cabezahueca con una insuficiencia hepática | Open Subtitles | عن تقليد عديم الجدوى، يُقدم لكم.. بواسطة انسان فارغ مع كبد فاشلٍ |
Es un recién nacido con falla hepática. Está sangrando de cada sitio de punción. | Open Subtitles | إنّها مولودة حديثاً ولديها قصور بالكبد وترشح دماً من جميع الأماكن المفتوحة |
Es un síntoma de insuficiencia hepática. Es lo que esperábamos ver. | Open Subtitles | إنّه عارض من القصور الكبديّ وهو أمر نتوقّع رؤيته |
La ingestión de dosis elevadas por ratas y ratones dio como resultado toxicidad hepática y renal. | UN | وقد أسفر ابتلاع الفئران والجرذان لجرعات مرتفعة إلى سمية كبدية وكلوية. التحولية الخلقية والتسرطنية |
Cápsula hepática con señal T2 intensificada, | Open Subtitles | هناك ارتفاع في إشارة الزمن الثاني في محفظة غليسون الكبدية |
Estamos esperando que el laboratorio no dé los análisis de sangre y función hepática para ayudarnos a reducir las posibles causas. | Open Subtitles | نحن ننتظر النتائج المعملية ليعطونا نتائج فحوصات الدم والكبد ليساعدونا على معرفة الأسباب المحتملة |
Él mismo podría estar en las etapas finales de la insuficiencia hepática. | Open Subtitles | هو نفسه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في المراحلِ النهائيةِ لفشلِ الكبدِ. |