Con respecto a Marcelo Gaete Mancilla, la herida presentada en su cabeza fue consecuencia de su detención por personal de los Carabineros de Chile. | UN | وفيما يتعلق بالمدعو مارسيلو غاييتي مانسيجا، فإن الجرح الذي أصيب به في رأسه قد حدث إثر قيام رجال الشرطة باعتقاله. |
Del 1 % al 2 % de los pacientes sufrirá infección en la herida o incluso una hemorragia que puede necesitar otra intervención. | TED | وقد يُصاب من واحد إلى اثنين بالمائة منهم بعدوَى في الجرح أو حتى نزيف قد يؤدي إلى إعادة إجراء العملية. |
Actualmente se está recuperando de una herida de bala sufrida durante el secuestro. | UN | وهو حالياً يتعافى من جرح ناتج عن رصاصة أصابته أثناء اختطافه. |
Hace 10 años había una herida abierta y acero retorcido; un corazón partido en el centro de esta ciudad. | UN | فقبل عشر سنوات، كان هناك جرح مفتوح وأعمدة فولاذية ملتوية؛ وقلب منكسر في وسط هذه المدينة. |
Apuntas, irregularmente... para que el pez tenga la impresión... de que estás tratando con una presa herida y fácil. | Open Subtitles | ثم تشد الخيط بوتيرة غير منتظمة لتعطي السمك انطباع بأنها تتعامل مع فريسة مصابة وسهلة المنال |
Recibió una herida grave en la cabeza. Es muy pronto para saberlo. | Open Subtitles | لديها إصابة حادة في الرأس، لا يمكن تحديد ذلك الآن |
Y así es como se ve en realidad. Cientos de vasos sanguíneos que crecen todos hacia el centro de la herida. | TED | وهذا هو ما تبدو عليه في الحقيقة. مئات من الأوعية الدموية تنمو جميعها و تتجه إلى منتصف الجرح. |
Pero la herida no causó su mudez y, sin embargo, no habla. | Open Subtitles | لكن الجرح لم يجعله أخرس، ومع ذلك فهو لا يتكلم |
Usé la medicina en esta herida causada por fuego en una escaramuza reciente. | Open Subtitles | أستعمل الدواء على هذا الجرح من سهم تلقاه في مناوشة أخيرة |
Esta... herida en su espalda parece ser el punto de entrada de un organismo parasitario que ha hecho residencia en su columna vertical. | Open Subtitles | هذا الجرح في ظهرك؟ يبدو لكي يكون نقطة الدخول للكائن الحي الطفيلي الذي وافق على السكن على طول عمودك الفقري. |
En principio pensamos que la hoja del hacha había sellado la herida. | Open Subtitles | في البداية افتراضنا أن شفرة الفأس قد قام بسد الجرح |
Basado en el patrón de la herida allí debería haber algo en la corbata. | Open Subtitles | إستناداً إلى نمط الجرح , مفترض أن يكون شيء على ربطة العنق |
Sé que una herida en la cabeza duele más que una en el trasero. | Open Subtitles | لأنني أَعْرفُ أن جرحا في الرأس يَؤذي أكثر مِنْ جرح في المؤخرة. |
El bárbaro tiene una herida mortal, pero es muy fuerte para morir. | Open Subtitles | يعاني الهمجي من جرح قاتل لكن يبدو قوياً جداً ليموت |
Es una herida, ...que el líder de la manada,"ojo de plata", ...nunca se olvidará. | Open Subtitles | إن جرح صاحبة العين الفضيّة القائدة من الاعتزاز أن لا يُنسى أبداً. |
Los atacantes le robaron el coche y raptaron a su hija, que más tarde fue hallada con una herida de bala en una pierna, en una calle de Phnom Penh. | UN | واستولى المهاجمون على السيارة واختطفوا ابنته، التي عُثر عليها بعد ذلك في أحد شوارع فنوم بنه مصابة برصاصة في ساقها. |
Estábamos en el café disco, y ella se golpeó una vieja herida. | Open Subtitles | كنا في مقهى الديسكو و قد ظهرت لها إصابة قديمة، |
- Estás muy herida. Tan valiente con tu naricita blanca en el aire. | Open Subtitles | أنتِ مجروحة للغاية ، شجاعة جداً مع أنفكِ الأبيض الصغير المرفوع |
El hombre no tiene herida saliente, pero la entrante... es muy obvia. | Open Subtitles | الذكر ليس لديه جروح خروج لكن جرح الدخول واضح جداً |
Con una herida de cuchillo, a veces necesitas abrirles para ver el daño. | Open Subtitles | مع جرح السكين، أحياناً يجب أن نفتح الجروح لنرى مدى الضرر |
A pesar de que no había evidencia ni de herida ni de carrera de danza. | Open Subtitles | على الرغم من عدم وجود أيّ دليل على الإصابة الفضيعة أو مهنة الرقص |
Una mujer árabe-israelí resultó gravemente herida al ser alcanzada por una piedra en Naplusa. | UN | وجرحت امرأة من عرب اسرائيل بجروح خطرة عندما أصيبت بحجر في نابلس. |
Es una especie de Cyborg súper humano y no quiero que salgas herida. | Open Subtitles | إنه نوع ما بشري خارق آلي، ولا أريدك أن تتعرضي للأذى |
Si una herida como la suya lo imposibilitó a trabajar en el pasado... | Open Subtitles | جرح مثل جرحك كان يجعلك غير صالح للخدمة في وقت سابق |
Intubemos sobre la herida. y encuentra un lugar oclusivo en la herida. | Open Subtitles | لنضعه على انبوب التنفس و نضع ملبس اعاقة على جرحه |
Por la herida de entrada diría que es un arma de calibre pequeño. | Open Subtitles | بناءً على جُرح دخول الرصاصة، فسأقول أنّه مُسدّس من عيار صغير. |
Puedo apreciar la amabilidad que mostraste al ayudar a una mujer herida. | Open Subtitles | أستطيع تقدير اللُطف الذي أظهرته لإمرأة مُصابة تحتاج إلى مُساعدة |