Las hermanas ZBZ están ayudando a aprender un poco de filantropía secreta, si lo desean. | Open Subtitles | أخوات زي بي زي يُساعدونهم كي يَتعلّمونَ قليلاً. عمل خيري سري، إذا كانوا |
Las hermanas de ZBZ invitan a todos los Omega Chi a una noche de placer y dolor en Dobler's. | Open Subtitles | أخوات زي بي زي يدعون كُلّ الأوميغا كـايس إلى ليلة مِن البهجة و الألمِ في دوبليـر. |
Habéis utilizado esta alianza pecadora, para poseer, seducir y violar.... ... a algunas de las hermanas de la Orden de Santa Úrsula. | Open Subtitles | و الذي استخدمت هذا التحالف الغير المقدس لامتلاك، إغواء و إفساد الأخوات الرصينات من المدرسة المقدسة في سانت أورسولا. |
Las hermanas nunca volvieron a tocar a Andy y Bogs nunca volvió a caminar. | Open Subtitles | لم تضايق الأخوات اندى مرة اخرى و بوجز لم يمشى مرة اخرى |
Vengo a esta Asamblea General, a este foro de naciones hermanas, para solicitar a la comunidad internacional que continúe apoyando a Nicaragua. | UN | لقد جئت إلى الجمعية العامة، إلى محفل اﻷمم الشقيقة هذا، ﻷطلب إلى المجتمع الدولي أن يستمر في مساعدة نيكاراغوا. |
Y lo más importante, en la que podamos hacer hermanas de por vida. | Open Subtitles | والاهم من هذا كله انه يمكننا ان نصبح شقيقات الى الابد |
"hermanas, no tenemos tiempo. Volveremos cuando nos puedan procurar a sus novicias". | Open Subtitles | ليس لدينا وقت، ولكننا سنعود عندما يكون هناك راهبات شابات |
Con aquellos que he hablado, dijeron que no tiene hermanas ni amigas. | Open Subtitles | الذين تحدثت معهم ذكروا أنه ليس لديهم أخوات أو صديقات. |
Mira, Número Cinco, las hermanas no siempre se llevan bien, pero eso no quiere decir que no sean hermanas. | Open Subtitles | انظري يا رقم 5 ، الأخوات لا يتفقن دوماً لكن لا يعني هذا أنهم ليسوا أخوات |
Todos son huérfanos y no tienen hermanos ni hermanas. | UN | وأنهم جميعا كانوا ايتاما ولا أخوه لهم أو أخوات. |
En la región de Ochamchire, los separatistas cometieron actos de violencia sexual contra las hermanas Poletaev y después las mataron a tiros. | UN | وفي منطقة أوشام شاير، ارتكب الانفصاليون أعمال عنف جنسي جماعي ضد أخوات بولثيف، ثم قتلوهن بعد ذلك. |
Las hermanas chicas a veces hacen eso. | Open Subtitles | عزيزتي، الأخوات الصغيرات يفعلن هذا أحياناً |
Ahora, consentimos en entregar Kee a nuestros hermanos y hermanas en el Proyecto Humano. | Open Subtitles | و الآن كلنا متفقون على توصيل كي للإخوة و الأخوات بمشروع البشرية |
¿Alguna vez le has dicho a tus hermanos o hermanas que los amas? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تخبر الاخوة أو الأخوات أن تحب لهم؟ |
"Pero algunas hermanas se creen lo máximo y hacen cosas muy invasivas | Open Subtitles | لكن بعض الأخوات يظنون بعضهم مثيرات لكن فضولي سوء الأمور |
Aprovechamos esta oportunidad para expresar una vez más nuestra profunda gratitud a todas las naciones hermanas que nos han ayudado sin reservas. | UN | ونغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لﻹعراب عن امتناننا البالغ لجميع الدول الشقيقة التي مدت لنا يد المساعدة دونما تحفظ. |
Se alega que durante los interrogatorios se amenaza con violar a las mujeres o hermanas de los presos para obligarlos a confesar. | UN | ويدعى أن تهديدات باغتصاب زوجات أو شقيقات المحتجزين قد وجهت أثناء الاستجواب للضغط على الرجال كي يعترفوا. |
A las demás hermanas se les dará una oportunidad: convertirse a la oscuridad y servir al Custodio, o... morir. | Open Subtitles | و باقى الراهبات سيكون لديهم أحد الخيارين أما أنّ ينضموا إلى راهبات الظـُلمة ، أو يموتون. |
Vine a decirte que quizá no quieras ir a la casa de las hermanas mañana | Open Subtitles | أنا هنا فقط لأقول لك أنك ربما لن ترغب بالذهاب لمنزل الشقيقات غداً |
Y estoy agradecido por tienen dos hermanas maravillosas que hacen tanto por esta familia. | Open Subtitles | وأنا شاكر لأن لديَّ أختان رائعتان واللتان تفعلان الكثير لأجل هذه العائلة |
Dos de las hermanas de la oradora y su cuñado están encausados. | UN | وأضافت أنه تجري الآن محاكمة أختين من أخواتها وزوج أختها. |
Vine aquí para hablar con hermanas de la fraternidad sobre una beca. | Open Subtitles | اِتيت الى هنا للتحدث مع منظمـه الاخوات من اجل المنحه |
Pero si llega después de las 9:00, pasarás un día más evitando a las hermanas. | Open Subtitles | ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين |
Tú y tus hermanas no parecéis salir mucho de la casa últimamente | Open Subtitles | تعلمين ، أنت و شقيقاتك لا تبدون أنكم تخرجون كثيراً |
Las hermanas jóvenes Nino y Nato Politayevas fueron violadas públicamente antes de ser asesinadas. | UN | وتعرضت شقيقتان يافعتان هما ننو وناتو بوليتايفاس للاغتصاب ثم على رؤوس اﻷشهاد قُتلتا. |
Nuestros hermanos y hermanas dieron la vida para que pudiéramos ser libres e independientes. | UN | فقد دفعت أخواتنا وإخوتنا حياتهم ثمنا لكي نتمكن من العيش أحرارا ومستقلين. |
Las personas que no tengan hermanos o hermanas pueden " adoptar " a un buen amigo y comprometerse a venerarlo y protegerlo, enriqueciendo así la vida de ambos mediante la ampliación de los lazos familiares. | UN | ويمكن لأي شخص ليس له أخ أو أخت أن يتبنّى صديقاً مخلصاً يقسمون على احترامه وحمايته، وهو ما من شأنه أن يؤدّي إلى إثراء روحيهما من خلال نطاق الحياة الأسرية. |