"hermanas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخوات
        
    • الأخوات
        
    • الشقيقة
        
    • شقيقات
        
    • راهبات
        
    • الشقيقات
        
    • أختان
        
    • أختين
        
    • الاخوات
        
    • الأختين
        
    • الراهبات
        
    • شقيقاتك
        
    • شقيقتان
        
    • أخواتنا
        
    • أخت
        
    Las hermanas ZBZ están ayudando a aprender un poco de filantropía secreta, si lo desean. Open Subtitles أخوات زي بي زي يُساعدونهم كي يَتعلّمونَ قليلاً. عمل خيري سري، إذا كانوا
    Las hermanas de ZBZ invitan a todos los Omega Chi a una noche de placer y dolor en Dobler's. Open Subtitles أخوات زي بي زي يدعون كُلّ الأوميغا كـايس إلى ليلة مِن البهجة و الألمِ في دوبليـر.
    Habéis utilizado esta alianza pecadora, para poseer, seducir y violar.... ... a algunas de las hermanas de la Orden de Santa Úrsula. Open Subtitles و الذي استخدمت هذا التحالف الغير المقدس لامتلاك، إغواء و إفساد الأخوات الرصينات من المدرسة المقدسة في سانت أورسولا.
    Las hermanas nunca volvieron a tocar a Andy y Bogs nunca volvió a caminar. Open Subtitles لم تضايق الأخوات اندى مرة اخرى و بوجز لم يمشى مرة اخرى
    Vengo a esta Asamblea General, a este foro de naciones hermanas, para solicitar a la comunidad internacional que continúe apoyando a Nicaragua. UN لقد جئت إلى الجمعية العامة، إلى محفل اﻷمم الشقيقة هذا، ﻷطلب إلى المجتمع الدولي أن يستمر في مساعدة نيكاراغوا.
    Y lo más importante, en la que podamos hacer hermanas de por vida. Open Subtitles والاهم من هذا كله انه يمكننا ان نصبح شقيقات الى الابد
    "hermanas, no tenemos tiempo. Volveremos cuando nos puedan procurar a sus novicias". Open Subtitles ليس لدينا وقت، ولكننا سنعود عندما يكون هناك راهبات شابات
    Con aquellos que he hablado, dijeron que no tiene hermanas ni amigas. Open Subtitles الذين تحدثت معهم ذكروا أنه ليس لديهم أخوات أو صديقات.
    Mira, Número Cinco, las hermanas no siempre se llevan bien, pero eso no quiere decir que no sean hermanas. Open Subtitles انظري يا رقم 5 ، الأخوات لا يتفقن دوماً لكن لا يعني هذا أنهم ليسوا أخوات
    Todos son huérfanos y no tienen hermanos ni hermanas. UN وأنهم جميعا كانوا ايتاما ولا أخوه لهم أو أخوات.
    En la región de Ochamchire, los separatistas cometieron actos de violencia sexual contra las hermanas Poletaev y después las mataron a tiros. UN وفي منطقة أوشام شاير، ارتكب الانفصاليون أعمال عنف جنسي جماعي ضد أخوات بولثيف، ثم قتلوهن بعد ذلك.
    Las hermanas chicas a veces hacen eso. Open Subtitles عزيزتي، الأخوات الصغيرات يفعلن هذا أحياناً
    Ahora, consentimos en entregar Kee a nuestros hermanos y hermanas en el Proyecto Humano. Open Subtitles و الآن كلنا متفقون على توصيل كي للإخوة و الأخوات بمشروع البشرية
    ¿Alguna vez le has dicho a tus hermanos o hermanas que los amas? Open Subtitles هل سبق لك أن تخبر الاخوة أو الأخوات أن تحب لهم؟
    "Pero algunas hermanas se creen lo máximo y hacen cosas muy invasivas Open Subtitles لكن بعض الأخوات يظنون بعضهم مثيرات لكن فضولي سوء الأمور
    Aprovechamos esta oportunidad para expresar una vez más nuestra profunda gratitud a todas las naciones hermanas que nos han ayudado sin reservas. UN ونغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لﻹعراب عن امتناننا البالغ لجميع الدول الشقيقة التي مدت لنا يد المساعدة دونما تحفظ.
    Se alega que durante los interrogatorios se amenaza con violar a las mujeres o hermanas de los presos para obligarlos a confesar. UN ويدعى أن تهديدات باغتصاب زوجات أو شقيقات المحتجزين قد وجهت أثناء الاستجواب للضغط على الرجال كي يعترفوا.
    A las demás hermanas se les dará una oportunidad: convertirse a la oscuridad y servir al Custodio, o... morir. Open Subtitles و باقى الراهبات سيكون لديهم أحد الخيارين أما أنّ ينضموا إلى راهبات الظـُلمة ، أو يموتون.
    Vine a decirte que quizá no quieras ir a la casa de las hermanas mañana Open Subtitles أنا هنا فقط لأقول لك أنك ربما لن ترغب بالذهاب لمنزل الشقيقات غداً
    Y estoy agradecido por tienen dos hermanas maravillosas que hacen tanto por esta familia. Open Subtitles وأنا شاكر لأن لديَّ أختان رائعتان واللتان تفعلان الكثير لأجل هذه العائلة
    Dos de las hermanas de la oradora y su cuñado están encausados. UN وأضافت أنه تجري الآن محاكمة أختين من أخواتها وزوج أختها.
    Vine aquí para hablar con hermanas de la fraternidad sobre una beca. Open Subtitles اِتيت الى هنا للتحدث مع منظمـه الاخوات من اجل المنحه
    Pero si llega después de las 9:00, pasarás un día más evitando a las hermanas. Open Subtitles ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين
    Tú y tus hermanas no parecéis salir mucho de la casa últimamente Open Subtitles تعلمين ، أنت و شقيقاتك لا تبدون أنكم تخرجون كثيراً
    Las hermanas jóvenes Nino y Nato Politayevas fueron violadas públicamente antes de ser asesinadas. UN وتعرضت شقيقتان يافعتان هما ننو وناتو بوليتايفاس للاغتصاب ثم على رؤوس اﻷشهاد قُتلتا.
    Nuestros hermanos y hermanas dieron la vida para que pudiéramos ser libres e independientes. UN فقد دفعت أخواتنا وإخوتنا حياتهم ثمنا لكي نتمكن من العيش أحرارا ومستقلين.
    Las personas que no tengan hermanos o hermanas pueden " adoptar " a un buen amigo y comprometerse a venerarlo y protegerlo, enriqueciendo así la vida de ambos mediante la ampliación de los lazos familiares. UN ويمكن لأي شخص ليس له أخ أو أخت أن يتبنّى صديقاً مخلصاً يقسمون على احترامه وحمايته، وهو ما من شأنه أن يؤدّي إلى إثراء روحيهما من خلال نطاق الحياة الأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus