En Nairobi hay ahora espacios vacíos donde antes se levantaban sólidos y hermosos edificios. | UN | وهناك الآن في نيروبي أماكن فارغة كانت تقوم عليها مبان متينة جميلة. |
Acabo de regresar de mi distrito, y vi estos hermosos árboles que habían estado allí por décadas, totalmente destruidos. | TED | وأنا عائد للتو من دائرتي الانتخابية، وعاينت أشجارا جميلة كانت هناك منذ عقود، وهي مجتثة بالكامل. |
Y al mismo tiempo, el estupendo trabajo de Takeshi Ishiguro, quien creó estos hermosos envases para sal y pimienta elaborados con pasta de arroz. | TED | وفي الوقت ذاته ، العمل الرائع من تاكيشي إيشيغورو، الذي صنع هذه الحاويات الجميلة للملح والفلفل المصنوعة من عجينة الأرز. |
Pasamos toda nuestra vida en torno a la belleza: lugares hermosos, cosas hermosas, y en última instancia, gente hermosa. | TED | نمضي طيلة حياتنا نسعى وراء ما هو جميل: الاماكن الجميلة والأشياء الجميلة والأشخاص الجميليين بشكل أساسي. |
De hecho, esta dama tiene un rostro particularmente asimétrico, y ambos lados son hermosos. | TED | في الحقيقة هذه الفتاة تملك وجها تقريباً غير متناظر ولكن كلا نصفيها جميلين |
Es un país con paisajes hermosos y remotos, de grandes montañas y valles fértiles. | TED | إنها بلد جميلة المناظر الطبيعية النائية مع الجبال عالية الذروة والوديان الخصبة. |
Los bosques que rodean Rosings son muy hermosos en esta época del año. | Open Subtitles | ان الغابة حول روزينغ جميلة جدا في هذا الوقت من السنة |
¿Se han fijado en los hermosos senderos que hay en la comarca? | Open Subtitles | هل أنت على علم من جميلة المشي مسارات جولة الحوزة؟ |
Volver del extranjero a estos salones bien iluminados, con hermosas mujeres que llevan hermosos vestidos, sí... es agradable durante una temporada, | Open Subtitles | أعود مِن الخارج إلى غرفة مضاءة جيداً جميل أن تكون المرأة بملابس جميلة نعم، إنها لطيفة لبعض الوقت |
Y en la película él es heterosexual, y ella usa sombreros hermosos. | Open Subtitles | أما الذي في الفيلم فهو مستقيم وهي تلبس قبعات جميلة |
Los pequeños Estados insulares tienen hermosos entornos naturales y muy antiguas tradiciones que han heredado de sus ancestros, y deben preservar esos bienes en el futuro, encarando al mismo tiempo los desafíos que enfrentan actualmente. | UN | وإن للدول الجزرية الصغيرة بيئات طبيعية جميلة وتقاليد عريقة ورثتها من أسلافها، وهي تحتاج إلى الحفاظ على هذه الأصول في المستقبل، بينما تعمل أيضاً على التصدي للتحديات التي تواجهها حالياً. |
Me di cuenta de que no puedo derribar... más hermosos edificios antiguos de San Francisco. | Open Subtitles | جَعلَني أُدركُ بأنّني لا أَستطيعُ إسْقاط أكثر البناية القديمة الجميلة في سان فرانسيسكو. |
Los chicos me atraen como hermosos vestidos. | Open Subtitles | أن الصبية يجذبوننى مثل الفستاتين الجميلة |
Pero prometo que atesoraré cada palabra que salga de tus hermosos labios. | Open Subtitles | لكنني أعدك أن أقيم كل كلمة تخرج من شفتيك الجميلة |
Es nuestra humanidad, y todo el potencial dentro de ella, lo que nos hace hermosos. | TED | أنها بشريتنا وكل الإمكانيات التي فيها هي ما تجعلنا جميلين |
En los caballos, tal vez, son hermosos, no como la gente. | Open Subtitles | الخيول، ربما على الأقل هم جميلون ولا شيء في هذا العالم أسوأ من الناس |
Tiene hermosos ojos azules lindos labios rosados cabello grasoso. | Open Subtitles | لديه عينان زرقاوان شفتان ورديتان جميلتان شعر ناعم |
Y en este momento somos perfectos, completos y hermosos. | TED | وفي هذه اللحظة، نحن في حالة كمال ونحقق مفهوم الجمال. |
Se que eres casada y tienes 4 hermosos hijos | Open Subtitles | أعرف أنّك متزوجة ولديكِ أربعة أولاد رائعين |
Y ella: "Sí, porque tiene una hermosa hija y dos hermosos nietos y él no lo sabe, en cambio yo sí. | TED | و قالت، "نعم" لأن لديه إبنة جميلة و حفيدان جميلان و هو لا يعلم ذلك، بينما أعلم أنا. |
Eso no funciona en absoluto. Dejame ver esos hermosos ojos otra vez. | Open Subtitles | هذه لن تنفع أبداً، دعني أرى تلك العينين الجميلتين مجدداً |
No puedo esperar a abrir estos. Son hermosos. | Open Subtitles | لا أستطيع الصبر على فتح هذه إنها كلها جميله |
Contienen todo lo que me gustaría contarle a mi hija... y se convertirán en sus hermosos recuerdos. | Open Subtitles | هذه الرسائل فيها كلّ شيء أريد إخبار ابنتي به هذه الرسائل ستصبح ذكرياتها الجميله |
Tal vez se enamoran y tiene un hermoso hogar y hermosos hijos y cerdos y pollos. | Open Subtitles | ربما سيغرمان ببعضهما.. ويسكنان منزلاً جميلاً وأطفالٌ رائعون ودجاج وخنازير |
¿He mencionado que es el hombre más hermosos que jamás he visto? | Open Subtitles | هل ذكرتُ بأنّه الرجل الأكثر جمالاً الذي سبق وأن رأيته؟ |
Ahora quítate esos lentes, para que puedan ver tus hermosos ojos. | Open Subtitles | والآن انزع هذه النظارات حتى يروا عينيك الجميلتان |
¿Imaginas los hijos hermosos que tendrían esos dos? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ الأطفال الجميلون أولئك الإثنان يَجْعلانِ، بتلك الجيناتِ؟ |