Y EL POEMA EPICO QUE HOMERO CANTO DE LAS ANDANZAS DEL heroe Y DE SU ANHELO DE VOLVER A CASA VIVIRAN PARA SIEMPRE. | Open Subtitles | والقصيدة التي تغنى بها هو هيروس لتوهان البطل |
Pero un heroe no puede huír de su destino. | Open Subtitles | ولكن البطل لايمكن أن يهرب بعيدا عن مصيره |
Estoy seguro que estamos todos ansiosos por oir lo que el heroe tiene que decir | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ كلنا مُتَلَهِّفونُ لإستِماع إلى قول البطل. |
Inteligencia Militar Británica. heroe de guerra condecorado. | Open Subtitles | ،الاستخبارات العسكرية البريطانية .بطل حرب مزخرف |
eso es lo que estoy buscando en ti todo un heroe americano... con el cerebro y el corazon juntos siempre... para luchar por la libertad y la justicia. | Open Subtitles | هذا ما أبحث عنه فيك بطل الأمريكان من الدرجة الأولى باندماج عقله وقلبه يطبخان وصفة الحرية والعدالة السحرية |
Este pez representa una mejor vida para nosotros. Me convierte en heroe. | Open Subtitles | هذه السمكة تمثّل حياة أفضل لنا، إنها تجعلني بطلاً |
Creo que no lo has entendido, yo no quiero ser un heroe | Open Subtitles | أعتقد أنك أسأت الفهم ليس لدى أى طموح لأكون بطلا |
No quedarás como el culpable, pero tampoco serás el heroe. | Open Subtitles | لن تكون كبش الفداء لكنك لن تكون البطل أيضاً |
Yo soy el heroe. Yo descobri el tesoro. Y no solo eso, pero hablamos más tarde. | Open Subtitles | جيد لي, أنا البطل أنا يجب أن أحصل على الكنز |
Eres un heroe Olvidalo como Robin Hood | Open Subtitles | أنت تسمع ما أقوله أنت البطل إنسى أمر تشاي |
usted nunca tendria el valor para decirle como usted se siente y en este cuento entra el segundo heroe. lshaan | Open Subtitles | لم تمتلك أبدا الشجاعة لإخبارها كيف تشعر و هنا كانت العقدة في القصة. دخول البطل الثاني، "إيشان" |
papa, son las 4, cuando llegara el heroe? | Open Subtitles | أبي، إنها الساعة الرابعة متى سيأتي البطل ؟ |
En esta pelicula, hay alguna parte del heroe que funciona o no? | Open Subtitles | في هذا الفيلم، أهناك أيّ جزء من جسد البطل يعمل، أم لا ؟ |
Siempre quise conocerlo. Ese tipo es un heroe de verdad. | Open Subtitles | دائماً يريدون مقابلته هذا الرجل بطل حقيقي. |
He soñado durante mucho tiempo el día en el que el heroe del pueblo me pondría esto | Open Subtitles | حلمت باليوم لمدة طويلة بأن بطل الناس يلبس هذا من أجلي |
es cierto que Tezcatcatl no quiere matarme, que no soy un heroe, así que he tenido que encontrar una forma de engañarle, para que lo merezca. | Open Subtitles | لأنني لست بطل لكنني وجدت طريقة أخري لخداعه لجعل نفسي جدير بالموت |
No eres un heroe en un obra epica, preparado para emprender la guerra por amor. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بطل في مسرحيّةِ ملحميةِ جاهز لشَنّ حرب للحبِّ |
Un buenazo, un heroe. Secuestrando hombres y mujeres que son diferentes. | Open Subtitles | بطل , خارق أن تخطف الرجل و النساء المميزين |
Como se siente ser un heroe nacional? | Open Subtitles | إذاً ما هو شعور الشخص بعد أن يصبح بطلاً قومياً؟ |
No soy ningún heroe, solo quería que te callaras. | Open Subtitles | لَستُ بطلاً. أنا فقط أردتُك أَنْ تَسْكتَ. |
Por lo visto has comenzado a convertirme en un heroe. | Open Subtitles | أنت بالطبع تحاول بصعوبة أن تكون بطلا بعيداً عني |
Mi propia mezcla especial. HEY, Tengo mas buenas noticias para ti. Vas a ser un heroe. | Open Subtitles | لديّ مزيد من الاخبار المفرحة من أجلكِ, ستكونين بطلة |
Con el heroe Lohengrin como nuestro guia y la musica de Wagner como nuestra inspiración, colgaremos a los aprovechadores, machacaremos a los Comunistas. | Open Subtitles | -و بطلنا ( لونجرام ) مثلنا الأعلى -و موسيقى ( واجنر ) كإلهامنا -نحن سوف نشنق الأستغلالين و نسحق الشيوعين |
Si tu hija dice que soy su heroe entonces tendré que ganarmelo. | Open Subtitles | أبنتك الصغيرة تقول أننيّ بطلها إذاً, يجب ان أستحق ذلك |