"heroe" - Translation from Spanish to Arabic

    • البطل
        
    • بطل
        
    • بطلاً
        
    • بطلا
        
    • بطلة
        
    • بطلنا
        
    • بطلها
        
    Y EL POEMA EPICO QUE HOMERO CANTO DE LAS ANDANZAS DEL heroe Y DE SU ANHELO DE VOLVER A CASA VIVIRAN PARA SIEMPRE. Open Subtitles والقصيدة التي تغنى بها هو هيروس لتوهان البطل
    Pero un heroe no puede huír de su destino. Open Subtitles ولكن البطل لايمكن أن يهرب بعيدا عن مصيره
    Estoy seguro que estamos todos ansiosos por oir lo que el heroe tiene que decir Open Subtitles أَنا متأكّدُ كلنا مُتَلَهِّفونُ لإستِماع إلى قول البطل.
    Inteligencia Militar Británica. heroe de guerra condecorado. Open Subtitles ،الاستخبارات العسكرية البريطانية .بطل حرب مزخرف
    eso es lo que estoy buscando en ti todo un heroe americano... con el cerebro y el corazon juntos siempre... para luchar por la libertad y la justicia. Open Subtitles هذا ما أبحث عنه فيك بطل الأمريكان من الدرجة الأولى باندماج عقله وقلبه يطبخان وصفة الحرية والعدالة السحرية
    Este pez representa una mejor vida para nosotros. Me convierte en heroe. Open Subtitles هذه السمكة تمثّل حياة أفضل لنا، إنها تجعلني بطلاً
    Creo que no lo has entendido, yo no quiero ser un heroe Open Subtitles أعتقد أنك أسأت الفهم ليس لدى أى طموح لأكون بطلا
    No quedarás como el culpable, pero tampoco serás el heroe. Open Subtitles لن تكون كبش الفداء لكنك لن تكون البطل أيضاً
    Yo soy el heroe. Yo descobri el tesoro. Y no solo eso, pero hablamos más tarde. Open Subtitles جيد لي, أنا البطل أنا يجب أن أحصل على الكنز
    Eres un heroe Olvidalo como Robin Hood Open Subtitles أنت تسمع ما أقوله أنت البطل إنسى أمر تشاي
    usted nunca tendria el valor para decirle como usted se siente y en este cuento entra el segundo heroe. lshaan Open Subtitles لم تمتلك أبدا الشجاعة لإخبارها كيف تشعر و هنا كانت العقدة في القصة. دخول البطل الثاني، "إيشان"
    papa, son las 4, cuando llegara el heroe? Open Subtitles أبي، إنها الساعة الرابعة متى سيأتي البطل ؟
    En esta pelicula, hay alguna parte del heroe que funciona o no? Open Subtitles في هذا الفيلم، أهناك أيّ جزء من جسد البطل يعمل، أم لا ؟
    Siempre quise conocerlo. Ese tipo es un heroe de verdad. Open Subtitles دائماً يريدون مقابلته هذا الرجل بطل حقيقي.
    He soñado durante mucho tiempo el día en el que el heroe del pueblo me pondría esto Open Subtitles حلمت باليوم لمدة طويلة بأن بطل الناس يلبس هذا من أجلي
    es cierto que Tezcatcatl no quiere matarme, que no soy un heroe, así que he tenido que encontrar una forma de engañarle, para que lo merezca. Open Subtitles لأنني لست بطل لكنني وجدت طريقة أخري لخداعه لجعل نفسي جدير بالموت
    No eres un heroe en un obra epica, preparado para emprender la guerra por amor. Open Subtitles أنت لَسْتَ بطل في مسرحيّةِ ملحميةِ جاهز لشَنّ حرب للحبِّ
    Un buenazo, un heroe. Secuestrando hombres y mujeres que son diferentes. Open Subtitles بطل , خارق أن تخطف الرجل و النساء المميزين
    Como se siente ser un heroe nacional? Open Subtitles إذاً ما هو شعور الشخص بعد أن يصبح بطلاً قومياً؟
    No soy ningún heroe, solo quería que te callaras. Open Subtitles لَستُ بطلاً. أنا فقط أردتُك أَنْ تَسْكتَ.
    Por lo visto has comenzado a convertirme en un heroe. Open Subtitles أنت بالطبع تحاول بصعوبة أن تكون بطلا بعيداً عني
    Mi propia mezcla especial. HEY, Tengo mas buenas noticias para ti. Vas a ser un heroe. Open Subtitles لديّ مزيد من الاخبار المفرحة من أجلكِ, ستكونين بطلة
    Con el heroe Lohengrin como nuestro guia y la musica de Wagner como nuestra inspiración, colgaremos a los aprovechadores, machacaremos a los Comunistas. Open Subtitles بطلنا ( لونجرام ) مثلنا الأعلى -و موسيقى ( واجنر ) كإلهامنا -نحن سوف نشنق الأستغلالين و نسحق الشيوعين
    Si tu hija dice que soy su heroe entonces tendré que ganarmelo. Open Subtitles أبنتك الصغيرة تقول أننيّ بطلها إذاً, يجب ان أستحق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more