"heroes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأبطال
        
    • أبطال
        
    • ابطال
        
    • هيروز
        
    • لأبطال
        
    • الابطال
        
    • أبطالا
        
    • أبطالك
        
    Cógelo, cuando los heroes del río Taipale te lo ofrecen. Open Subtitles اعتبر، عندما الأبطال نهر تايبالي نقدم عليه.
    así que crees que este demonio se esta comiendo los corazones de los heroes, huh? Open Subtitles إذا تظن أن هذا الوحش يأخذ قلوب الأبطال ؟
    así que esta comiendo los corazones de los heroes, y su sangre es lo que le mantiene vivo. Open Subtitles أنه يأكل قلوب الأبطال و دمائهم ما يبقيه حياً
    Dije que al menos que el mundo cambie, sólo podemos esperar el surgimiento de heroes. Open Subtitles قلت بأننا لا يمكن أن ننتظر ظهور أبطال إلا إذا تغيّر العالم فقط
    la mayoría de los heroes de comedia, se enamora de alguien que es presentado luego de comenzada la obra. Open Subtitles معظم أبطال القصص يقعون في حب أشخاص يتم تقديمهم بعد بداية القصة
    es una enorme dicha regresar al consejo galáctico, y con aún mayor alegría, nosotros honramos de nuevo a nuestros maximos heroes. Open Subtitles إنه عمل عظيم لقد رجعت لرئاسة المجره مع هذا العمل العظيم سوف نشرف ثانية الأبطال العظماء
    Pero ustedes cuatro... son los verdaderos heroes. Open Subtitles لكن أنتم الأربعة أنتم الأبطال الحقيقيون
    Pero veamos, que sabes sobre los super heroes. Open Subtitles لكن لنرى مالذي تعرفه عن الأبطال الخارقين
    Eso está bien, los verdaderos heroes de guerra no necesitan hablar de ello. Open Subtitles هذا صحيح الأبطال الحقيقين لا يجب عليهم الحديث
    Los heroes no golpean a las mujeres. Open Subtitles هل لأنهم ضعفاء الأبطال لايضربون النساء
    Es verdad, los verdaderos heroes de guerra no tienen que hablar de eso. Open Subtitles هذا صحيح الأبطال الحقيقين لا يجب عليهم الحديث
    Cuantos super heroes de verdad conoces que se cojan cadaveres? Open Subtitles كم عدد الأبطال الخارقين الذين تعرفهم يضاجعون الجثث؟
    Bueno, el tipo era uno de los heroes anónimos de esta ciudad. Salvó muchas vidas. Open Subtitles حسناً ، كان الرجل أحد الأبطال في هذه المدينة لقد أنقذ الكثير من الأرواح
    "Sin heroes, todos seremos gente corriente y no sabremos hasta donde podemos llegar" Open Subtitles بدون الأبطال , نحن كلنا أناس عاديين ولا أعرف الى أين سنصل
    Otros heroes reportados muertos o sin incluir. Open Subtitles الأبطال الآخرين ذكروا ميتين او مفقودين من ضمنهم
    Y cuando pienso, primero son duros luego todos son heroes Open Subtitles وعندما تصبح الأمور صعبة، يكون الجميع أبطال.
    La raza humana debe saber que hay todavia heroes defendiendolos. Open Subtitles الجنس البشري يجب بأن يعرف ان هناك مايزال أبطال يدافعون عنهم
    Como podemos ser heroes si nos creen delincuentes? Open Subtitles كيف يمكن أن نكون أبطال ، اذا كنا نعتبر مجرمين؟
    El miedo convierte a los heroes en cobardes. Open Subtitles الخوف يتحول لنا جميعا الى ابطال او جبناء.
    ¿Qué tal si heroes tuviera un nuevo personaje, y su poder fuera la magia de cerca? Open Subtitles لم لا تضعون شخصية جديدة في"هيروز" و تكون قواه الشخصية مثلاً .. سحر مقرب
    El mundo todavia necesita heroes, chico. Open Subtitles العالم ما زال بحاجة لأبطال ياولدي
    Mas importante aún, los llamados heroes ahora cren que nuestra sociedad ha sido relevada y aplastado. Open Subtitles , الأكثر اهمية المدعويين الابطال الآن اعتقد مجتمعنا السري تم كشفه وسحق
    Pero les ayudare a entender que sus seres queridos fueron heroes en el sentido mas fiel de la palabra. Open Subtitles لكنّني سأساعدهم في فهم أنّ أحباءهم كانوا أبطالا بالمعنى الحقيقي للكلمة.
    Saben, dicen que no debemos conocer a nuestros heroes pero pueden comerse mi trasero, ¡porque eso estuvo fabuloso! Open Subtitles يقال أحياناَ لا تقابل أبطالك لكنهم قد يأكلون مؤخرتي لأن هذا رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more