Cógelo, cuando los heroes del río Taipale te lo ofrecen. | Open Subtitles | اعتبر، عندما الأبطال نهر تايبالي نقدم عليه. |
así que crees que este demonio se esta comiendo los corazones de los heroes, huh? | Open Subtitles | إذا تظن أن هذا الوحش يأخذ قلوب الأبطال ؟ |
así que esta comiendo los corazones de los heroes, y su sangre es lo que le mantiene vivo. | Open Subtitles | أنه يأكل قلوب الأبطال و دمائهم ما يبقيه حياً |
Dije que al menos que el mundo cambie, sólo podemos esperar el surgimiento de heroes. | Open Subtitles | قلت بأننا لا يمكن أن ننتظر ظهور أبطال إلا إذا تغيّر العالم فقط |
la mayoría de los heroes de comedia, se enamora de alguien que es presentado luego de comenzada la obra. | Open Subtitles | معظم أبطال القصص يقعون في حب أشخاص يتم تقديمهم بعد بداية القصة |
es una enorme dicha regresar al consejo galáctico, y con aún mayor alegría, nosotros honramos de nuevo a nuestros maximos heroes. | Open Subtitles | إنه عمل عظيم لقد رجعت لرئاسة المجره مع هذا العمل العظيم سوف نشرف ثانية الأبطال العظماء |
Pero ustedes cuatro... son los verdaderos heroes. | Open Subtitles | لكن أنتم الأربعة أنتم الأبطال الحقيقيون |
Pero veamos, que sabes sobre los super heroes. | Open Subtitles | لكن لنرى مالذي تعرفه عن الأبطال الخارقين |
Eso está bien, los verdaderos heroes de guerra no necesitan hablar de ello. | Open Subtitles | هذا صحيح الأبطال الحقيقين لا يجب عليهم الحديث |
Los heroes no golpean a las mujeres. | Open Subtitles | هل لأنهم ضعفاء الأبطال لايضربون النساء |
Es verdad, los verdaderos heroes de guerra no tienen que hablar de eso. | Open Subtitles | هذا صحيح الأبطال الحقيقين لا يجب عليهم الحديث |
Cuantos super heroes de verdad conoces que se cojan cadaveres? | Open Subtitles | كم عدد الأبطال الخارقين الذين تعرفهم يضاجعون الجثث؟ |
Bueno, el tipo era uno de los heroes anónimos de esta ciudad. Salvó muchas vidas. | Open Subtitles | حسناً ، كان الرجل أحد الأبطال في هذه المدينة لقد أنقذ الكثير من الأرواح |
"Sin heroes, todos seremos gente corriente y no sabremos hasta donde podemos llegar" | Open Subtitles | بدون الأبطال , نحن كلنا أناس عاديين ولا أعرف الى أين سنصل |
Otros heroes reportados muertos o sin incluir. | Open Subtitles | الأبطال الآخرين ذكروا ميتين او مفقودين من ضمنهم |
Y cuando pienso, primero son duros luego todos son heroes | Open Subtitles | وعندما تصبح الأمور صعبة، يكون الجميع أبطال. |
La raza humana debe saber que hay todavia heroes defendiendolos. | Open Subtitles | الجنس البشري يجب بأن يعرف ان هناك مايزال أبطال يدافعون عنهم |
Como podemos ser heroes si nos creen delincuentes? | Open Subtitles | كيف يمكن أن نكون أبطال ، اذا كنا نعتبر مجرمين؟ |
El miedo convierte a los heroes en cobardes. | Open Subtitles | الخوف يتحول لنا جميعا الى ابطال او جبناء. |
¿Qué tal si heroes tuviera un nuevo personaje, y su poder fuera la magia de cerca? | Open Subtitles | لم لا تضعون شخصية جديدة في"هيروز" و تكون قواه الشخصية مثلاً .. سحر مقرب |
El mundo todavia necesita heroes, chico. | Open Subtitles | العالم ما زال بحاجة لأبطال ياولدي |
Mas importante aún, los llamados heroes ahora cren que nuestra sociedad ha sido relevada y aplastado. | Open Subtitles | , الأكثر اهمية المدعويين الابطال الآن اعتقد مجتمعنا السري تم كشفه وسحق |
Pero les ayudare a entender que sus seres queridos fueron heroes en el sentido mas fiel de la palabra. | Open Subtitles | لكنّني سأساعدهم في فهم أنّ أحباءهم كانوا أبطالا بالمعنى الحقيقي للكلمة. |
Saben, dicen que no debemos conocer a nuestros heroes pero pueden comerse mi trasero, ¡porque eso estuvo fabuloso! | Open Subtitles | يقال أحياناَ لا تقابل أبطالك لكنهم قد يأكلون مؤخرتي لأن هذا رائع |