Y déjame recordarte que pase lo que pase en ese juzgado Hice lo que hice por esta familia. | Open Subtitles | وأطلب منك أن تتذكري أن مهما حدث في قاعة المحكمة فعلت ما فعلت لهذه العائلة. |
Pero usted es padre. Usted entiende por qué Hice lo que hice. | Open Subtitles | ولكن كنت أحد والده أنت تفهمي لماذا فعلت ما فعلت |
Te prometo que te lo explicaré todo y por qué Hice lo que hice. | Open Subtitles | أعدك بأنني سأشرح لك مرة واحدة وإلى الأبد لماذا فعلت ما فعلت |
Lo escribí porque quería saber por qué Hice lo que hice, por qué él hizo lo que hizo, por qué todo el mundo que nos rodea hace lo que hace. | TED | كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه |
Aún no estoy seguro de por qué Hice lo que hice. | Open Subtitles | لا زلت غير متأكد لم فعلت ما فعلته بعدها. |
Por eso fuiste a prisión y desperdiciaste tu vida. ¡No sabes por qué Hice lo que hice! | Open Subtitles | ـ لهذا السبب ذهبت للسجن وألقيت بحياتك ـ أنتِ لا تدركين لمَ قد فعلت ما فعلت |
Me creas o no, Hice lo que hice porque estás dejando a la compañía seca. | Open Subtitles | سواء صدّقتِني أم لا، فعلت ما فعلت لأنّك كنت تستنزفين موارد الشركة. |
Gasté tanto tiempo y energía intentando decirte por qué Hice lo que hice que nunca dije Lo siento. | Open Subtitles | أحاول إخبارك لما فعلت ما فعلت وأنني لم أعتذر |
Hice lo que hice porque estaba seguro de tener razón. | Open Subtitles | لقد فعلت ما فعلت بسبب أني كنت مقتنع أن ما أفعله هو الصواب |
La diferencia es que Hice lo que hice por él, no por mí. | Open Subtitles | الفرق بأنني فعلت ما فعلت من أجله وليس من أجلي و أنا لم احظى بمكتب جديد |
Yo no Hice lo que hice por miedo sino porque algunos se pasaron de la raya. | Open Subtitles | انا لم لنقلب ضدهم لأنني خائف. لقد فعلت ما فعلت لأن بعضهم تجاوز الحد. |
¿Por qué crees que Hice lo que hice para meterte en el colegio? | Open Subtitles | لماذا بأعتقادكِ فعلت ما فعلت لوضعِكِ في المدرسة ؟ |
Dios, tengo que decirle por qué Hice lo que hice. | Open Subtitles | الله لي من ان اقول له لماذا فعلت ما فعلت. |
Pero el hecho es el hecho. Hice lo que hice. Le dejé vivir. | Open Subtitles | لكن الواقع لا مفرّ منه، فعلت ما فعلت وتركته يحيا. |
por qué Hice lo que hice. | Open Subtitles | وآمل أنها تستطيع أن تفهم لما فعلت ما فعلت |
Mira, Hice lo que hice por la misma razón que tú hiciste lo que hiciste, para ayudar a Harvey, eso es todo. | Open Subtitles | أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر |
Durante todos estos años, cuando Hice lo que hice con John Rowland. | Open Subtitles | كل تلك السنين التي مضت عندما فعلت ما فعلته مع جون رولاند؟ |
Si quiere saber por qué Hice lo que hice dele un vistazo. | Open Subtitles | لو أردت أن تعرف لماذا فعلت ما فعلته إذهب وإلق نظرة |
Hice lo que hice no para insultarlas, sino porque amo a otra. | Open Subtitles | أي رجل سيكون محظوظا للزواج بأي منكن. لقد فعلت ما فعلته ليس لأنني أقلل منكن،. |
Hice lo que hice para proteger a mi hijo, y lo haría otra vez sin pensarlo. | Open Subtitles | فعلت ما كان علي القيام به لحماية ابني، وأود أن تفعل ذلك مرة أخرى في الثانية. |
Esa fue la única razón por la que Hice lo que hice. | Open Subtitles | ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ما فعلت. |