"hice lo que hice" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعلت ما فعلت
        
    • فعلت ما فعلته
        
    • فعلت ما كان علي
        
    • أفعل ما فعلت
        
    Y déjame recordarte que pase lo que pase en ese juzgado Hice lo que hice por esta familia. Open Subtitles وأطلب منك أن تتذكري أن مهما حدث في قاعة المحكمة فعلت ما فعلت لهذه العائلة.
    Pero usted es padre. Usted entiende por qué Hice lo que hice. Open Subtitles ولكن كنت أحد والده أنت تفهمي لماذا فعلت ما فعلت
    Te prometo que te lo explicaré todo y por qué Hice lo que hice. Open Subtitles أعدك بأنني سأشرح لك مرة واحدة وإلى الأبد لماذا فعلت ما فعلت
    Lo escribí porque quería saber por qué Hice lo que hice, por qué él hizo lo que hizo, por qué todo el mundo que nos rodea hace lo que hace. TED كتبته لأنني اردت ان اعرف لماذا فعلت ما فعلته ولماذا هو فعل ما فعله ولماذا كل من حولنا فعلوا ما فعلوه
    Aún no estoy seguro de por qué Hice lo que hice. Open Subtitles لا زلت غير متأكد لم فعلت ما فعلته بعدها.
    Por eso fuiste a prisión y desperdiciaste tu vida. ¡No sabes por qué Hice lo que hice! Open Subtitles ـ لهذا السبب ذهبت للسجن وألقيت بحياتك ـ أنتِ لا تدركين لمَ قد فعلت ما فعلت
    Me creas o no, Hice lo que hice porque estás dejando a la compañía seca. Open Subtitles سواء صدّقتِني أم لا، فعلت ما فعلت لأنّك كنت تستنزفين موارد الشركة.
    Gasté tanto tiempo y energía intentando decirte por qué Hice lo que hice que nunca dije Lo siento. Open Subtitles أحاول إخبارك لما فعلت ما فعلت وأنني لم أعتذر
    Hice lo que hice porque estaba seguro de tener razón. Open Subtitles لقد فعلت ما فعلت بسبب أني كنت مقتنع أن ما أفعله هو الصواب
    La diferencia es que Hice lo que hice por él, no por mí. Open Subtitles الفرق بأنني فعلت ما فعلت من أجله وليس من أجلي و أنا لم احظى بمكتب جديد
    Yo no Hice lo que hice por miedo sino porque algunos se pasaron de la raya. Open Subtitles انا لم لنقلب ضدهم لأنني خائف. لقد فعلت ما فعلت لأن بعضهم تجاوز الحد.
    ¿Por qué crees que Hice lo que hice para meterte en el colegio? Open Subtitles لماذا بأعتقادكِ فعلت ما فعلت لوضعِكِ في المدرسة ؟
    Dios, tengo que decirle por qué Hice lo que hice. Open Subtitles الله لي من ان اقول له لماذا فعلت ما فعلت.
    Pero el hecho es el hecho. Hice lo que hice. Le dejé vivir. Open Subtitles لكن الواقع لا مفرّ منه، فعلت ما فعلت وتركته يحيا.
    por qué Hice lo que hice. Open Subtitles وآمل أنها تستطيع أن تفهم لما فعلت ما فعلت
    Mira, Hice lo que hice por la misma razón que tú hiciste lo que hiciste, para ayudar a Harvey, eso es todo. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلته لنفس سببك لمُسَاعَدَة هارفي، هذا كل ما في الأمر
    Durante todos estos años, cuando Hice lo que hice con John Rowland. Open Subtitles كل تلك السنين التي مضت عندما فعلت ما فعلته مع جون رولاند؟
    Si quiere saber por qué Hice lo que hice dele un vistazo. Open Subtitles لو أردت أن تعرف لماذا فعلت ما فعلته إذهب وإلق نظرة
    Hice lo que hice no para insultarlas, sino porque amo a otra. Open Subtitles أي رجل سيكون محظوظا للزواج بأي منكن. لقد فعلت ما فعلته ليس لأنني أقلل منكن،.
    Hice lo que hice para proteger a mi hijo, y lo haría otra vez sin pensarlo. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لحماية ابني، وأود أن تفعل ذلك مرة أخرى في الثانية.
    Esa fue la única razón por la que Hice lo que hice. Open Subtitles ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ما فعلت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus