Allá en Albania, Hice que me leyeran cada una de tus cartas. | Open Subtitles | في ألبانيا جعلت كلّ شخص يقوم بقراءة تلك الرسائل لي |
Una vez, Hice que mi padre me comprara una rata porque mi primo tenía una. | Open Subtitles | مرة ، جعلت أبي يشتري لي فأرا لأن إبنة عمي كان لديها واحد |
Hice que los abogados de mi padre agregaran eso en los estatutos de la tienda cuando tenía 9 años. | Open Subtitles | جعلت مستشار والدي ان يضيف هذا لـ المتجر عن طريق القانون عندما كنت في سن التاسعة |
Así que Hice que fuera en la bici a comprarme más, y cuando volvía, me mandó un mensaje... | Open Subtitles | لذا جعلته يجرى بالدراجة لكى يحضر لى المزيد وفى طريقه الى العودة قد راسلنى وكتب |
Hice que un vigilante lo buscara en Google y me lo enseñara. | Open Subtitles | لقد جعلتُ الحارسة تبحث عنه في غوغل و أرته لي. |
Hice que la siguieran dos de mis muchachos... y no han regresado. | Open Subtitles | لقد جعلت اثنين من رجالي يراقبونها ولم يعودوا حتى الآن |
Hice que me hicieran una docena cuando me quité la mascara, pero solo me queda una y no la encuentro. | Open Subtitles | كان لي عشرات منهم جعلت عندما خلعت القناع، ولكن واحد فقط اليسار، وأنا لا يمكن العثور عليه. |
Hice que unas mujeres rurales compitan con las multinacionales. | TED | لقد جعلت المراه القرويه تنافس المنظمات الدوليه |
Sí, bueno, Hice que un gato negro... caminara sobre un espejo roto... bajo la escalerilla del módulo lunar. | Open Subtitles | نعم.. لقد جعلت قطة سوداء تسير فوق مرآة مكسورة تحت نموذج مصغر للوحدة القمرية |
Hice que Van Hay abriera las puertas pero ese olor no desaparecerá por 5 malditos años. | Open Subtitles | لقد جعلت فان هاى يفتح جميع الأبواب لكن تلك الرائحه ستظل موجوده خمس سنوات. أراهنعلىذلك. |
Si Hice que Lex cerrara el Talon, imagina lo que pasaría si lo vuelvo contra este pueblo, tus amigos... | Open Subtitles | لقد جعلت ليكس يغلق المقهى بسرعة البرق تخيل ماسيحدث لو أنه إنقلب على البلدة وأصدقائك |
Yo te di mi música Hice que tu canto tomara fuerza y ahora, ¿cómo me has pagado? | Open Subtitles | لقد أعطيتِك موسيقاي التي جعلت أغنيتِك تحلق والآن كيف تكافئيني |
En realidad Hice que el pobre chico lo deletreara, debió pensar que estaba loca. | Open Subtitles | جعلت المسكين يتهجئها في الحقيقة، لابدّ وأنه إعتقد بأنّي مجنونة |
Hice que mamá me lo leyera tantas veces. | Open Subtitles | لقد جعلت امى تقرأ لى هذا الكتاب مرات عديده |
Un lisiado vendedor de periódicos se las quitó. Yo Hice que las devolviera. | Open Subtitles | لقد أخذها منه بائع صحف أعرج, وانا جعلته يعيدها اليه . |
Me lo dijo en la feria. Hice que lo prometiera. | Open Subtitles | لقد أخبرني بذلك في المهرجان لقد جعلته يعدني |
Hice que los trabajadores redecoraran el fin de semana. | Open Subtitles | جعلتُ العُمّال يعيدون تزيين المكان خِلال العُطلَة |
Solo hice, que estos tipos pretendieran haber sido los directores del filme. | Open Subtitles | لقد طلبت من هذان الشابان الإدعاء بأنهما مخرجا ذلك الفيلم |
Y si Hice que tuvieras miedo de abrirte al amor, entonces lo siento terriblemente- | Open Subtitles | وان جعلتك خائفة من ان تفتحي قلبك للحب فاذا انا اسفة حقا |
Cuando Hice que me mirara no solo me reconoció, sino que dijo algo. | Open Subtitles | لا عندما جعلتها تنظر الي لم تعرفني فقط لقد قالت شيئا |
Hice que me prometieran que te apoyarán... sin interferir por dos semanas más. | Open Subtitles | بل انني جعلتهم يعدون بأنهم سيدعمونك بدون تشويش لأسبوعين آخرين |
Entonces destruí la carta e Hice que pareciera que había sido él. | Open Subtitles | لذا تخلصت من المذكرة وجعلت الأمر يبدو كأنه من فعلها |
Escucha, yo no Hice que despidieran a tu amigo, ¿OK? | Open Subtitles | أنظري ، أنا لم أتسبب في طرد صديقكِ ، حسناً ؟ |
Bueno, Hice que te drogaran, te secuestraran y casi te hicieran explotar. | Open Subtitles | مهلا، تسببتُ بتعرضك للتخذير، الإختطاف، والوشوك على الموت في إنفجار. |
Hice que Gestión Territorial cambiara el nombre de Durant a Cheyenne. | Open Subtitles | إنها لدي في مكتب إدارة الأراضي "سننغير إسم البلدة من "ديورانت" إلى "شايان |