Por lo tanto, hice un trato con mi directores de programa de la NSF que en lugar de hablar de ello, le daría a la gente las herramientas. | TED | لذا فقد عقدت صفقة مع مديري برنامج المؤسسة الوطنية للعلوم بدلاً من الحديث عنه، سأعطي الناس الأدوات |
hice un trato con los médicos: Los dejaré que me manden a las Bermudas ni bien termine el juicio. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع أطبائى ، اٍنهم سينفوننى اٍلى برمودا بمجرد أن ننتهى من قضيتك |
No hablaste con antivicio, así que hice un trato con ellos. | Open Subtitles | أنت لَمْ تُتكلّمْ مع النائبِ , لذا عقدت صفقة معهم |
hice un trato con los niños. Con todos los niños. | Open Subtitles | لقد اتفقت مع الأطفال جميعاً |
El año pasado, la noche en que desaparecí hice un trato con algo. | Open Subtitles | العام الماضي ليلة اختفائي أبرمت صفقة مع شيئاً ما |
hice un trato con el gobierno. | Open Subtitles | لقد عقدت اتفاقاً مع الحكومة |
Ahora, Gobernador, hice un trato, ya ve. | Open Subtitles | الآن, أيها الحاكم, لقد عقدتُ صفقة, كما ترى. |
Entonces hice un trato dije: "Dios tengo que gastar estos cinco dólares". | Open Subtitles | لذا عقدت صفقة مع الرب قلت يا الله , يجب أن أنفق تلك الدولارات الخمس |
Tampoco quiero estar aquí pero el hecho es que hice un trato con tu padre e intento cumplir mi parte del trato aún si haces todo por matarme en el proceso. | Open Subtitles | ولكن حقيقة الأمر أننى عقدت صفقة مع والدك وأنوى تنفيذى جزئى من الصفقة حتى لو حاولتى فعل كل شىء لجعلى أتراجع عن هذا |
hice un trato con el chino en jefe para entregarle a uno de los dos adictos. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع القائد الصيني بإعطائه واحداً من المدمنين |
hice un trato con el demonio de que me mantendría en este lado mientras durasen las elecciones. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع الشيطان و بموجبها سيتوجب علىَّ أن أقف بجانبه طوال فترة الإنتخاب |
hice un trato con el diablo, en el que me quedaría a su lado durante esta elecciones. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع الشيطان لأقف بجانبه أثناء فترة الإنتخابات |
Y yo estaba decidida a traerlo de vuelta ... a continuación, hice un trato con el universo. | Open Subtitles | وكنت عازمة أن أستعيده لذا عقدت صفقة مع الكون |
hice un trato para que conservases tu cabeza de desagradecido unida a tu cuello de desagradecido un poco más de tiempo. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن |
hice un trato conmigo misma. | Open Subtitles | لقد اتفقت مع نفسي |
hice un trato con Jessica. | Open Subtitles | لقد اتفقت مع جاسيكا |
Más adelante hice un trato. Un salvoconducto. | Open Subtitles | أبرمت صفقة في الأمام هناك سيؤمّنون عبورنا |
hice un trato con tu amiga. | Open Subtitles | لقد عقدت اتفاقاً مع صديقتك ؟ |
hice un trato cuando pude. | Open Subtitles | عقدتُ صفقة لمّا كان يمكنني ذلك |
Así que, hice un trato con el Comisario General de la Policía. | Open Subtitles | لقدّ عقدت إتفاق مع المُفوضّ العام |
Entiendo. Está bien. hice un trato. | Open Subtitles | أعلم , حسناً عقدنا الإتفاق |
hice un trato. | Open Subtitles | قمت بعمل صفقة معهم |
hice un trato con Graff. No puedo entrar. | Open Subtitles | لقد عقدت اتفاقا مع جراف ولا استطيع الدخول |