Pero tal y como el Hijo de Dios murió por nuestros pecados, debes hacerlo tú. | Open Subtitles | لكن فقط مثلما مات ابن الرب من اجل خطايانا لذا عليكى انتى ايضاً |
Y sé que él es Cristo, el Hijo de Dios, que tiene poder sobre la vida y la muerte. | Open Subtitles | و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت |
Pero ellos convivieron con el Hijo de Dios, que les enseñó y les santificó. | Open Subtitles | لكنهم قالوا أنهم كانوا يعيشون مع ابن الله تم تعليمهم مباشرة منه تم تقديسهم منه |
"sino para Gloria de Dios, para que... "Hijo de Dios sea glorificado. | Open Subtitles | بل لأجل مجـد الله ** ** ليتمجـَّد به ابن الله |
El es el Hijo de Dios por excelencia porque tiene el mismo poder que el padre. | Open Subtitles | هو إبن الله المختار لأن عنده نفس قوة . الأب |
¿Igual que Jesús es Hijo de Dios, os llamáis hija de Dios? | Open Subtitles | .. مثل ما يسوع إبن الرب هل تدعين أنكِ إبنة الرب ؟ |
Quien sea sorprendido divulgando esas historias... del Hijo de Dios, el Mesías y todo eso, será juzgado enemigo del Estado... y lapidado hasta la muerte. | Open Subtitles | الجميع الان ينشرون هذه القصص ابن الرب ، المسيح و هكذا سيحكم عليه بأنه عدو الدولة و سيرجم حتى الموت |
El dolor y la tristeza se hundirán en la tierra y todo será nuevo... porque el Hijo de Dios ha resucitado de entre los muertos. | Open Subtitles | سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت |
Como el Hijo de Dios resucitó de entre los muertos y murió por nosotros. | Open Subtitles | حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا |
En la escuela dicen que los judíos mataron al Hijo de Dios. | Open Subtitles | يقولون بالمدرسة أن اليهود قتلوا ابن الرب |
Esto es muy extraño, hoy pensaba que quería encontrar al Hijo de Dios y clavarlo a una madera. | Open Subtitles | هذا أمر غريب جداً لأنني كنت اليوم أفكر حول العثور على ابن الرب و تسميرة في بعض الخشب |
Y la convicción de que uno puede conocer a Jesús, el Hijo de Dios, y transformar su vida,... | Open Subtitles | والاقتناع بأنه يمكنك مقابلة المسيح، ابن الرب |
Te dicen que eres el único Hijo de Dios, y aún más, que eres Dios. | Open Subtitles | انك تخبرية بأنك ابن الله بل اكثر منذلك بأنك الله نفسة |
El que en Él cree no es condenado; pero el que no cree, ya ha sido condenado, porque no ha creído en el nombre del unigénito Hijo de Dios. | Open Subtitles | مَنْ يؤمن بالابن لا يُدان لكن مَنْ لا يؤمن به قد دين بالفعل، لأنه لم يؤمن باسم ابن الله الوحيد |
El niño que nazca sera santo y se lo llamara Hijo de Dios. | Open Subtitles | ـ فلذلك ايضا القدوس المولود منك يدعى ابن الله |
¿Un angel te dijo que tienes el Hijo de Dios? | Open Subtitles | ـ ملاك قال لكِ ذلك؟ ـ أنكِ ستلدين ابن الله |
Oh señor Jesucristo Hijo de Dios, ten piedad de mí, un pecador. | Open Subtitles | ياربي يسوع المسيح ابن الله ارحمني أنا الخاطئ |
En el punto donde el único Hijo de Dios se sacrificaría de nuevo por ti, solo por ti, si fuera necesario. | Open Subtitles | لدرجة أن إبن الله الوحيد سوف يصلب طوعياً لأجلك فقط أنت إن كان هذا ضروري |
¿Eres tú el Hijo de Dios? | Open Subtitles | هل أنت إبن الله ؟ |
Una de las últimas promesas sagradas que le hizo a Pedro, el primer papa... el Hijo de Dios antes de partir fue... | Open Subtitles | إحدى آخر الوعود المقدسة منحت إلى بيتر .. البابا الأول من قبل إبن الرب قبل أن يتركنا ويرحل |
Soy un oficial y un caballero, pero sobre todo soy un Hijo de Dios. | Open Subtitles | أنا ضابط و رجل نبيل و لكن قبل كل شيئ ، أنا عبد لله |
Y el hombre, ahora lo sé... es el Hijo de Dios. | Open Subtitles | والرجل , أعرفه الآن انه أبن الله |