ويكيبيديا

    "historias en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القصص في
        
    • القصص على
        
    • قصص فى
        
    • قصصا في
        
    ¿Sigues molesta por lo de Chuck y todas esas historias en Gossip Girl? Open Subtitles هل تزالين غاضبة بشأن تشاك و جميع القصص في فتاة النميمة؟
    Otro tipo de problema con las historias es que solo pueden asimilar un número de historias en su mente inmediatamente, o en el curso de un día, o, incluso, en el transcurso de una vida. TED مشكلة أخرى مع القصص هي يمكنك حفظ الكثير من القصص في عقلك مرة واحدة، أو على مدار اليوم، أو حتى طيلة حياتك.
    Con realidad aumentada, tenemos el poder de contar historias en espacios públicos que deben ser contadas. TED بالواقع المعزز. لدينا القدرة على سرد القصص في الأماكن العامة التي تحتاج أن تُقال بها.
    Muchas de las historias en las paredes de las cuevas son sobre el bien contra el mal. Open Subtitles كما ترين، معظم القصص على جدران الكهف حول الخير ضد الشر
    ¿Alguna vez oyes historias en TV... que no tienen sentido? Open Subtitles ترين أحياناً قصص فى التلفاز... لا تبدو معقولة
    Estás inventado historias en tu cabeza. Open Subtitles أنت تختلق قصصا في راسك واستطيع ان اسألك نفس الشيء
    Si, hay millones de historias en la ciudad desnuda. Open Subtitles اوه,هنالك ملايين القصص في هذه المدينة العارية
    Oigo un montón de historias en mi trabajo pero las tuyas siempre son muy entretenidas. Open Subtitles أتعلمين، لقد سمعت الكثير من القصص في عملي هذا ولكن قصصكِ دائماً ما تكون مسلية
    Me ha enseñado todas esas historias en internet sobre chicos saltando de puentes y colgándose porque estaban siendo acosados. Open Subtitles لقد أرتني كل تلك القصص في الانترنت عن أولاد قفزوا من الجسور و شنقوا انفسهم لأنه تم اخافتهم بشكل سيء
    Abigail escribió estas historias en su diario. Open Subtitles أبيغيل كتبت هذه القصص في مذكراتها
    Oye, ¿te acuerdas de él solía contar historias en la tienda de campaña en el patio trasero? Open Subtitles هل نسيتِ كيف كان يحكي لنا القصص في خيمة الفناء الخلفي
    Como periodista norteamericano, solía escribir historias en mitad de la noche. Open Subtitles كصحفي أمريكي، اعتدت متابعة القصص في منتصف الليل.
    Te trasladaste a la capital del estado porque querías sacar a la luz mentiras y fraudes, y enamorarte, escribir historias en cafeterías. Open Subtitles انتقلتِ لمبنى البرلمان لأنّكِ أردتِ كشف الإحتيال والتزوير، الوقوع في الغرام، وكتابة القصص في المقاهي.
    Te mudaste a la capital estatal porque querías desenmascarar estafas y fraudes, y enamorarte, y escribir historias en cafeterías. Open Subtitles انتقلتِ لمبنى البرلمان لأنّكِ أردتِ كشف الإحتيال والتزوير، الوقوع في الغرام، وكتابة القصص في المقاهي.
    En nuestro pasado en todas nuestras historias en otras culturas los ancianos tenían algo para dar y siempre había alguien que necesitaba lo que los ancianos tenían que dar. Open Subtitles في ماضينا، في كل القصص في الثقافات الأخرى كبار السن لديهم ما يمنحوه
    Espero que estés escribiendo estas historias en alguna parte. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون كتابة هذه القصص في مكان ما.
    Esas historias en la prensa solo son mentiras. Open Subtitles هذه القصص في الصحافة ليست إلا محض أكاذيب
    Y en el programa Medicine y Musa, ofrecemos talleres de tarde, de fin de semana y de un día para contar historias en granjas y otros lugares con muy buena comida. TED نقوم في برنامج الطب والتأمل بإمضاء السهرات وعطل نهاية الأسبوع وأيام بكاملها في ورشاتٍ لسرد القصص في مزارع وأماكن أخرى تتميز بطعامها الشهي.
    Yo busco historias en cada nivel. TED وأنا أبحث عن القصص في كل مستوى.
    Empecé a escribir historias en mi muro de Facebook sobre la gente que llegaba a Maidán. Open Subtitles بدأت بكتابة القصص على صفحتي في الفيسبوك عن الناس الذين جائوا للميدان
    Las historias en Internet son sobre su esposa. Open Subtitles القصص على الإنترنت إنها حول زوجته
    Sí, bueno, quiero decir, hay... contadores de historias en esta familia. Open Subtitles حسنا ، هناك راوى قصص فى عائلتنا
    Escuché historias en la cárcel... susurros relativos a un demonio, "El Motorista Fantasma". Open Subtitles ...لقد سمعت قصصا في السجن همسات عن وجود شيطان الدراج الشبح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد