Programa de Desarrollo para la Población Desplazada, Refugiada y Repatriada (PRODERE): subprograma Honduras | UN | برنامج التنمية لصالح السكان المشردين واللاجئين والعائدين: البرنامج الفرعي: هندوراس هندوراس |
A su vez, Honduras no es ajena a los problemas de nuestras hermanas Repúblicas, en especial de Guatemala. | UN | ولا تقف هندوراس موقف غير المكترث بالمشاكل التي تواجهها الجمهوريات الشقيقة، ولا سيما مشاكل غواتيمالا. |
El Gobierno de Honduras también ha participado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, realizada en Beijing. | UN | وقد شاركت حكومة هندوراس أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين. |
Añade que Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras, el Perú y Rwanda desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأضاف الى ذلك قوله إن أنغولا وكندا وسلوفاكيا واثيوبيا وهندوراس وبيرو ورواندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua | UN | وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس لدى اﻷمم المتحدة |
Costa Rica, Cuba, Guatemala, Honduras, Jamaica, Perú | UN | بيرو، جامايكا، كوستاريكا، كوبا، غواتيمالا، هندوراس |
Bolivia, Haití, Honduras, Nicaragua y República Dominicana._ | UN | بوليفيا، الجمهوريــة الدومينيكية، نيكاراغوا، هايتي، هندوراس. |
Chile, Cuba, Guinea Ecuatorial, Honduras, Madagascar, Nicaragua, Nigeria, Senegal y Uganda: proyecto de resolución retirado | UN | أوغندا، السنغال، شيلي، غينيا الاستوائية، كوبا، مدغشقر، نيجيريا، نيكاراغوا، هندوراس: مشروع قرار، سحب |
Sra. Sonia Marlina Dubon de Flores Honduras | UN | السيدة سونيا مارلينا ديبون فيليدا هندوراس |
Honduras y Guyana también firmaron acuerdos para reestructurar la deuda bilateral con los países miembros del Club de París. | UN | ووقعت هندوراس وغيانا أيضا اتفاقات ﻹعادة تشكيل هيكل ديونهما الثنائية مع البلدان اﻷعضاء فى نادى باريس. |
Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. | UN | سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس. |
Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. | UN | سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس. |
Sin embargo, las leyes nacionales de Honduras a menudo no protegen eficazmente a los niños. | UN | بيد أن القوانين المحلية في هندوراس كثيراً ما لا توفر حماية فعالة لﻷطفال. |
Electrificación rural con energía solar en Honduras | UN | توليد الطاقـــة الشمسيـــة في ريــف هندوراس |
Nuestra justificación principal consistió, en ese momento, en los efectos devastadores que el huracán Mitch había tenido sobre Honduras a finales del año pasado. | UN | والمبرر اﻷساسي الذي قدمناه في ذلك الوقت هو أن اﻹعصار ميتش كان له أثر مدمر على هندوراس في نهاية ١٩٩٨. |
En algunos países duramente afectados por desastres naturales se perdieron puestos de trabajo en la agricultura; por ejemplo, en las plantaciones bananeras de Honduras. | UN | وفي بعض البلدان التي دمرتها كوارث طبيعية، فُقدت الوظائف في قطاع الزراعة، كما هو الحال بالنسبة لمزارع الموز في هندوراس. |
Sra. Rina de Villeda Bermúdez, Embajadora, Misión de Honduras ante las Comunidades Europeas, Bélgica | UN | السيدة رينا دي فيليدا بيرموديس، سفيرة، بعثة هندوراس لدى الاتحادات الأوروبية، بلجيكا |
Angola, Camerún, Costa Rica, Fiji, Honduras. | UN | أنغولا، فيجي، الكاميرون، كوستاريكا، هندوراس. |
Ahora los ocupan Chile y Honduras; hace dos años lo hacían Brasil y Argentina. | UN | واليوم، تشغل شيلي وهندوراس هذين المقعدين. وقبل سنتين، قامت البرازيل واﻷرجنتين بشغلهما. |
En 1994 ese problema ya se había observado en Costa Rica, Honduras y Venezuela y, en menor medida, en Uruguay. | UN | ولوحظت هذه المشكلة من قبل في عام ١٩٩٤ في فنزويلا وكوستاريكا وهندوراس الى حد أقل في أوروغواي. |
Tres países desarrollan este tipo de programas: Costa Rica, El Salvador y Honduras. | UN | وقد وضعت ثلاثة بلدان هذا النوع من البرامج: السلفادور وكوستاريكا وهندوراس. |
Declaración del Excmo. Sr. Jorge Arturo Reina, Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas, dirigida a la comunidad internacional | UN | بيان موجه من سعادة السيد خورخي أرتورو رينا الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة إلى المجتمع الدولي |
Respondiendo a otras observaciones, el Director Regional manifestó que en Honduras el SAFLAC había sido de importancia fundamental en la prestación de asistencia técnica al Programa de Asistencia Familiar y el Fondo Hondureño de Inversión Social. | UN | وردا على تعليقات أخرى، قال المدير الاقليمي إن المرفق في هندوراس كان فعالا في توفير المساعدة التقنية لبرنامج تمويل اﻷسرة والصندوق الهندوراسي للاستثمار الاجتماعي. |
Otros miembros del Gobierno constitucional de Honduras y sus familias están siendo objeto de persecución y atropellos. | UN | ويتعرض أعضاء آخرون في الحكومة الهندوراسية الدستورية وأقاربهم للاضطهاد والإهانة. |
Jay revisó las tarjetas de crédito de Paulson, dice que acaba de comprar un billete a Honduras. | Open Subtitles | تفحصت جاي بطاقة باولسون الائتمانية قال بأنه قطع تذكرة الى هوندوراس |
En las Islas Cook, Croacia, el Ecuador, Honduras, México, Nepal, Nicaragua, Samoa, el Sudán y Trinidad y Tabago se organizaron ferias del voluntariado para promover la diversidad de oportunidades en este terreno y así buscar la participación de sectores más amplios de la comunidad. | UN | ونظمت معارض للمتطوعين من أجل زيادة تنوع فرص التطوع المتاحة لإشراك المجتمع المحلي ككل في إكوادور وترينيداد وتوباغو وجزر كوك وساموا والسودان وكرواتيا والمكسيك ونيبال ونيكاراغوا وهندوراس. |
Tendría que salir de EEUU. y volver a Honduras. | Open Subtitles | على ان اترك امريكا وارجع إلى هندورس |
Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Indonesia, China, la Federación de Rusia, Honduras, Botswana, Nigeria y Alemania. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو اندونيسيا، والصين، والاتحاد الروسي، وهندوراس، وبوتسوانا، ونيجيريا، وألمانيا. |
Solo quiero que sea reconocido el gran trabajo que ha hecho mi hijo Genny en Honduras. | Open Subtitles | لقد أردت من ابني أن يذهب للهندوراس من اجل عمل شاق |
Los hondureños como ellos ganan tanto en un mes en los Estados Unidos como en un año entero trabajando en Honduras. | TED | الهندوراسيين مثلهم يربحون في شهر واحد في الولايات المتحدة ما يقابل أرباح عام كامل من العمل في الهندوراس. |
Los agentes reclutados proceden de Jamaica, Belice, Barbados, el Canadá, Nicaragua, Trinidad, Honduras, las Bahamas, Nigeria y los Estados Unidos. | UN | وثمة ضباط شرطة معارون من جامايكا وبليز وبربادوس وكندا ونيكاراغوا وترينيداد وهندورس وجزر البهاما ونيجيريا والولايات المتحدة. |