"honduras" - Translation from Spanish to Arabic

    • هندوراس
        
    • وهندوراس
        
    • لهندوراس
        
    • وكوستاريكا
        
    • الهندوراسي
        
    • الهندوراسية
        
    • هوندوراس
        
    • فنزويﻻ
        
    • كوك
        
    • هندورس
        
    • وألمانيا
        
    • للهندوراس
        
    • الهندوراس
        
    • وهندورس
        
    Programa de Desarrollo para la Población Desplazada, Refugiada y Repatriada (PRODERE): subprograma Honduras UN برنامج التنمية لصالح السكان المشردين واللاجئين والعائدين: البرنامج الفرعي: هندوراس هندوراس
    A su vez, Honduras no es ajena a los problemas de nuestras hermanas Repúblicas, en especial de Guatemala. UN ولا تقف هندوراس موقف غير المكترث بالمشاكل التي تواجهها الجمهوريات الشقيقة، ولا سيما مشاكل غواتيمالا.
    El Gobierno de Honduras también ha participado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, realizada en Beijing. UN وقد شاركت حكومة هندوراس أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين.
    Añade que Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras, el Perú y Rwanda desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف الى ذلك قوله إن أنغولا وكندا وسلوفاكيا واثيوبيا وهندوراس وبيرو ورواندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua UN وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس لدى اﻷمم المتحدة
    Costa Rica, Cuba, Guatemala, Honduras, Jamaica, Perú UN بيرو، جامايكا، كوستاريكا، كوبا، غواتيمالا، هندوراس
    Bolivia, Haití, Honduras, Nicaragua y República Dominicana._ UN بوليفيا، الجمهوريــة الدومينيكية، نيكاراغوا، هايتي، هندوراس.
    Chile, Cuba, Guinea Ecuatorial, Honduras, Madagascar, Nicaragua, Nigeria, Senegal y Uganda: proyecto de resolución retirado UN أوغندا، السنغال، شيلي، غينيا الاستوائية، كوبا، مدغشقر، نيجيريا، نيكاراغوا، هندوراس: مشروع قرار، سحب
    Sra. Sonia Marlina Dubon de Flores Honduras UN السيدة سونيا مارلينا ديبون فيليدا هندوراس
    Honduras y Guyana también firmaron acuerdos para reestructurar la deuda bilateral con los países miembros del Club de París. UN ووقعت هندوراس وغيانا أيضا اتفاقات ﻹعادة تشكيل هيكل ديونهما الثنائية مع البلدان اﻷعضاء فى نادى باريس.
    Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    Excmo. Sr. Sergio Alejandro Zelaya, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de Honduras. UN سعادة السيد سيرجيو أليخاندرو زيلايا، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في هندوراس.
    Sin embargo, las leyes nacionales de Honduras a menudo no protegen eficazmente a los niños. UN بيد أن القوانين المحلية في هندوراس كثيراً ما لا توفر حماية فعالة لﻷطفال.
    Electrificación rural con energía solar en Honduras UN توليد الطاقـــة الشمسيـــة في ريــف هندوراس
    Nuestra justificación principal consistió, en ese momento, en los efectos devastadores que el huracán Mitch había tenido sobre Honduras a finales del año pasado. UN والمبرر اﻷساسي الذي قدمناه في ذلك الوقت هو أن اﻹعصار ميتش كان له أثر مدمر على هندوراس في نهاية ١٩٩٨.
    En algunos países duramente afectados por desastres naturales se perdieron puestos de trabajo en la agricultura; por ejemplo, en las plantaciones bananeras de Honduras. UN وفي بعض البلدان التي دمرتها كوارث طبيعية، فُقدت الوظائف في قطاع الزراعة، كما هو الحال بالنسبة لمزارع الموز في هندوراس.
    Sra. Rina de Villeda Bermúdez, Embajadora, Misión de Honduras ante las Comunidades Europeas, Bélgica UN السيدة رينا دي فيليدا بيرموديس، سفيرة، بعثة هندوراس لدى الاتحادات الأوروبية، بلجيكا
    Angola, Camerún, Costa Rica, Fiji, Honduras. UN أنغولا، فيجي، الكاميرون، كوستاريكا، هندوراس.
    Ahora los ocupan Chile y Honduras; hace dos años lo hacían Brasil y Argentina. UN واليوم، تشغل شيلي وهندوراس هذين المقعدين. وقبل سنتين، قامت البرازيل واﻷرجنتين بشغلهما.
    En 1994 ese problema ya se había observado en Costa Rica, Honduras y Venezuela y, en menor medida, en Uruguay. UN ولوحظت هذه المشكلة من قبل في عام ١٩٩٤ في فنزويلا وكوستاريكا وهندوراس الى حد أقل في أوروغواي.
    Tres países desarrollan este tipo de programas: Costa Rica, El Salvador y Honduras. UN وقد وضعت ثلاثة بلدان هذا النوع من البرامج: السلفادور وكوستاريكا وهندوراس.
    Declaración del Excmo. Sr. Jorge Arturo Reina, Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas, dirigida a la comunidad internacional UN بيان موجه من سعادة السيد خورخي أرتورو رينا الممثل الدائم لهندوراس لدى الأمم المتحدة إلى المجتمع الدولي
    Respondiendo a otras observaciones, el Director Regional manifestó que en Honduras el SAFLAC había sido de importancia fundamental en la prestación de asistencia técnica al Programa de Asistencia Familiar y el Fondo Hondureño de Inversión Social. UN وردا على تعليقات أخرى، قال المدير الاقليمي إن المرفق في هندوراس كان فعالا في توفير المساعدة التقنية لبرنامج تمويل اﻷسرة والصندوق الهندوراسي للاستثمار الاجتماعي.
    Otros miembros del Gobierno constitucional de Honduras y sus familias están siendo objeto de persecución y atropellos. UN ويتعرض أعضاء آخرون في الحكومة الهندوراسية الدستورية وأقاربهم للاضطهاد والإهانة.
    Jay revisó las tarjetas de crédito de Paulson, dice que acaba de comprar un billete a Honduras. Open Subtitles تفحصت جاي بطاقة باولسون الائتمانية قال بأنه قطع تذكرة الى هوندوراس
    En las Islas Cook, Croacia, el Ecuador, Honduras, México, Nepal, Nicaragua, Samoa, el Sudán y Trinidad y Tabago se organizaron ferias del voluntariado para promover la diversidad de oportunidades en este terreno y así buscar la participación de sectores más amplios de la comunidad. UN ونظمت معارض للمتطوعين من أجل زيادة تنوع فرص التطوع المتاحة لإشراك المجتمع المحلي ككل في إكوادور وترينيداد وتوباغو وجزر كوك وساموا والسودان وكرواتيا والمكسيك ونيبال ونيكاراغوا وهندوراس.
    Tendría que salir de EEUU. y volver a Honduras. Open Subtitles على ان اترك امريكا وارجع إلى هندورس
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Indonesia, China, la Federación de Rusia, Honduras, Botswana, Nigeria y Alemania. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو اندونيسيا، والصين، والاتحاد الروسي، وهندوراس، وبوتسوانا، ونيجيريا، وألمانيا.
    Solo quiero que sea reconocido el gran trabajo que ha hecho mi hijo Genny en Honduras. Open Subtitles لقد أردت من ابني أن يذهب للهندوراس من اجل عمل شاق
    Los hondureños como ellos ganan tanto en un mes en los Estados Unidos como en un año entero trabajando en Honduras. TED الهندوراسيين مثلهم يربحون في شهر واحد في الولايات المتحدة ما يقابل أرباح عام كامل من العمل في الهندوراس.
    Los agentes reclutados proceden de Jamaica, Belice, Barbados, el Canadá, Nicaragua, Trinidad, Honduras, las Bahamas, Nigeria y los Estados Unidos. UN وثمة ضباط شرطة معارون من جامايكا وبليز وبربادوس وكندا ونيكاراغوا وترينيداد وهندورس وجزر البهاما ونيجيريا والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more