"honduras y" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهندوراس
        
    • هندوراس
        
    • الهندوراسي
        
    En 1994 ese problema ya se había observado en Costa Rica, Honduras y Venezuela y, en menor medida, en Uruguay. UN ولوحظت هذه المشكلة من قبل في عام ١٩٩٤ في فنزويلا وكوستاريكا وهندوراس الى حد أقل في أوروغواي.
    El Programa Especial de Seguridad Alimentaria (PESA) se implementó en tres países de América Central: Guatemala, Honduras y Nicaragua. UN وقد نُفذ البرنامج الخاص للأمن الغذائي في ثلاثة بلدان في أمريكا اللاتينية هي غواتيمالا ونيكاراغوا وهندوراس.
    Honduras y Túnez explicaron que cualquier fabricación o montaje constituía un delito. UN وأوضحت تونس وهندوراس أن أي صنع أو تجميع يُشكّل جريمة.
    Honduras y Guyana también firmaron acuerdos para reestructurar la deuda bilateral con los países miembros del Club de París. UN ووقعت هندوراس وغيانا أيضا اتفاقات ﻹعادة تشكيل هيكل ديونهما الثنائية مع البلدان اﻷعضاء فى نادى باريس.
    Albania, Honduras y Moldova no dieron otras explicaciones en apoyo de sus respuestas. UN ولم تقدّم ألبانيا وجمهورية مولدوفا وهندوراس أي تفسيرات أخرى تأييدا لردودها.
    Covenant House tiene 21 centros en los Estados Unidos de América, el Canadá, México, Guatemala, Honduras y Nicaragua. UN ولدار العهد 21 مرفقا في جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية وكندا والمكسيك وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا.
    Posteriormente, Honduras y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوكرانيا وهندوراس.
    Propuesta de los Gobiernos de Colombia, Kenya, Honduras y los Estados Unidos UN اقتراح مقدَّم من حكومات كولومبيا وكينيا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية
    Como ejemplos de esas actividades cabe citar los fondos de inversiones sociales establecidos en El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. UN ومن أمثلة هذه اﻷنشطة صناديق الاستثمار الاجتماعي التي أنشئت في السلفادور وغواتيمالا وهندوراس ونيكاراغوا.
    Posteriormente Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس.
    En 1993 se procedió a la privatización de los servicios o su explotación por contrata, particularmente en Costa Rica, Honduras y El Salvador. UN ونفذ التحول إلى القطاع الخاص أو التعاقد مع مقاولين لتقديم الخدمات في عام ١٩٩٣، ولا سيما في كوستاريكا وهندوراس والسلفادور.
    También hemos apoyado los esfuerzos de remoción de minas en Eritrea, Etiopía, Namibia, Nicaragua, Honduras y Costa Rica. UN ونؤيد أيضا الجهود الهادفة إلى إزالة اﻷلغام في ارتريا واثيوبيا وناميبيا ونيكاراغوا وهندوراس وكوستاريكا.
    Limita al norte y oeste con México, al este con el océano Atlántico, mar Caribe, con Honduras y El Salvador, y al sur, con el océano Pacífico. UN ويحدها المكسيك إلى الشمال والغرب، والمحيط اﻷطلسي والبحر الكاريبي وهندوراس والسلفادور شرقا، والمحيط الهادئ جنوبا.
    Los Presidentes de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Panamá, y el Primer Ministro de Belice, UN نحن رؤساء بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس ورئيس وزراء بليز.
    También estamos ayudando a los esfuerzos en pro de la remoción de minas en Eritrea, Etiopía, Namibia, Rwanda, Nicaragua, Honduras y Costa Rica. UN كما أننا نقدم المساعدة لجهود إزالة اﻷلغام في أريتريا واثيوبيا وناميبيا ورواندا ونيكاراغوا وهندوراس وكوستاريكا.
    El informe sobre Centroamérica que incluía los estudios de Costa Rica, Guatemala, Honduras y Nicaragua, se publicó en forma de libro. UN ونُشر تقرير أمريكا الوسطى، الذي تضمن دراسات حالة من غواتيمالا، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وهندوراس.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes de Nigeria, Indonesia, Botswana, China, Honduras y Rwanda. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو نيجيريا وإندونيسيا وبوتسوانا والصين وهندوراس ورواندا.
    Por ejemplo, los nuevos códigos procesales penales de Honduras y Nicaragua han introducido avances significativos. UN فقد أدخل القانونان الجديدان للإجراءات الجنائية في كل من هندوراس ونيكاراغوا تحسينات هامة.
    Se han realizado misiones conjuntas de evaluación con ese programa en Honduras y Nicaragua. UN وأُوفدت بعثتا تقييم مشتركتان مع برنامج المدن الأكثر أمانا إلى هندوراس ونيكاراغوا.
    Honduras y Guatemala no pudieron alcanzar las metas establecidas. UN ولم تستطع هندوراس وغواتيمالا تحقيق اﻷهداف المحددة.
    Se han establecido museos en los centros arqueológicos mayas, así como en las principales ciudades del país, con la colaboración de la sociedad, algunos museos se han instalado en edificios que representan parte de la historia de Honduras y de la comunidad. UN وأنشئت متاحف في مراكز آثار حضارة المايا، وكذلك في المدن الرئيسية في البلد بالتعاون مع المجتمع المحلي؛ وأنشئ بعض هذه المتاحف في مبان تمثل جزءا من تاريخ هندوراس وتاريخ المجتمع الهندوراسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more