Tengo el honor de referirme a los recientes acontecimientos en Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أشير الى تطورات جدت مؤخرا في البوسنة والهرسك. |
Tengo el honor de referirme al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | أتشرف بأن أشير الى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
Tengo el honor de referirme al mando de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قيادة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Tengo el honor de referirme a los requisitos que deberán cumplir los Estados que estén en condiciones de ser elegidos al Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | أتشرف بأن أشير إلى المعايير التي ينبغي أن تستوفيها الدول المؤهلة للانتخاب لعضوية مجلس السلطة الدولية لقاع البحار. |
Tengo el honor de referirme al mando del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قيادة هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Tengo el honor de referirme al debate que celebra hoy el Consejo de Seguridad en relación con la situación en Liberia. | UN | يشرفني أن أشير إلى المناقشة التي ستجرى اليوم بشأن ليبريا داخل مجلس اﻷمن. |
Tengo el honor de referirme al mando de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قيادة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Tengo el honor de referirme al mando de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قيادة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Tengo el honor de referirme al Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP). | UN | يشرفني أن أشير إلى فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان. |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
Tengo el honor de referirme a la composición de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP). | UN | يشرفني أن أشير إلى تشكيل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT). | UN | أتشرف بأن أشير الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP). | UN | من اﻷمين العام أتشرف بأن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
Tengo el honor de referirme a la composición del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT). | UN | يشرفني أن أشير الى تكوين هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين. |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola (MONUA). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
Tengo el honor de referirme al mando de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | يشرفني أن أشير إلى مسألة قيادة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Tengo el honor de referirme a la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) y a mi misión de buenos oficios en Chipre. | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة المساعي الحميدة التي أوفدتها إلى قبرص. |
Tengo el honor de referirme a la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). | UN | يشرفني أن أشير إلى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين العراق والكويت. |
Tengo el honor de referirme al mando de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | يشرفني أن أشير إلى مسألة قيادة قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
Tengo el honor de referirme al componente de policía civil de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNAMET). | UN | أتشرف بأن أشير إلى عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |