ya lo se. no puedo decidir si poner a mis damas de honor en vestidos de cocktail... o la arpillera tradicional con sangre larva. | Open Subtitles | أعرف لا يمكنني أن أقرر ماذا إذا كنت سأجعل وصيفات الشرف في فستان كوكتيل أو الخيش التقليدي مع يرقة الدم |
Esta semana, este mismo hermano ha recibido un diploma de honor en ingeniería, en una universidad británica. | UN | وهذا الشقيق بعينه حصل هذا اﻷسبوع على مرتبة الشرف في الهندسة من إحدى الجامعات البريطانية. |
23. Cabe declarar aquí que es en extremo difícil reunir datos estadísticos exactos sobre las muertes por cuestión de honor en cualquier comunidad dada. | UN | 23- ومن الجدير بالذكر هنا أنه يتعذّر جدا جمع بيانات إحصائية دقيقة عن جرائم الشرف في أي مجتمع محلي بعينه. |
Poco faltó para que la crisis financiera impidiera la participación árabe como huésped de honor en la Feria Internacional del Libro de Frankfurt. | UN | إلخ. كادت الأزمة المالية أن تعصف أيضاً بالمشاركة العربية كضيف شرف في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب.. |
No hay nada romántico en la muerte y no hay honor en el asesinato de mujeres. | UN | فليس هناك غرام في الموت وليس هناك شرف في قتل النساء. |
Todos los años se mata a más de 1.000 mujeres en nombre del honor en el Pakistán solamente. | UN | وتقتل أكثر من 100 امرأة سنوياً باسم الشرف في باكستان وحدها. |
Cabe mencionar también que recientemente ha aumentado de forma importante la sensibilidad hacia los delitos de honor en los medios de comunicación. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن الحساسية بالنسبة إلى جرائم الشرف في وسائط الإعلام قد أصبحت واضحة جدا مؤخرا. |
Tiene la satisfacción de informar que el número de homicidios de honor en Jordania ha disminuido de manera significativa. | UN | ويسرها أن تفيد بأن عدد جرائم الشرف في الأردن انخفض انخفاضا ملحوظا. |
A nivel federal, comunitario y regional, se realizan esfuerzos para reunir datos sobre diversos aspectos de los delitos de honor en Bélgica. | UN | وتُبذل الجهود لجمع بيانات عن الجوانب المختلفة لجرائم الشرف في بلجيكا على المستوى الاتحادي والمجتمعي والإقليمي. |
El Comité lamenta la falta de información sobre las causas y el alcance de los delitos denominados " de honor " en el Estado parte. | UN | وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن أسباب ومدى انتشار الجرائم المرتكبة باسم ما يُدعى الشرف في الدولة الطرف. |
Usted ocupará un lugar de honor en el capítulo de Varsovia. | Open Subtitles | سيكون سجلك محل الشرف في الفصل الخاص بوارسو |
Una pelea en las calles. ¿Dónde está el honor en eso? | Open Subtitles | مشاجرة في الشارع, أين هُو الشرف في شيء كهذا ؟ |
¿Conseguiste la matrícula de honor en matemáticas? | Open Subtitles | مهلًا، ألم تحصل على مرتبة الشرف في الرياضيات؟ |
Dijo que quería preservar el honor de nuestra familia pero no hay honor en el que | Open Subtitles | قال بأنه أراد أن يحافظ على شرف عائلتنا، لكن لم يكن هناك شرف في ذلك. |
Te paras como campeón, y yo herido de gravedad. Aún no hay honor en tal contienda. | Open Subtitles | ولكن انت تقف كبطل أما أنا فمجروح لا يوجد أي شرف في تلك المنافسة |
No veo honor en que esta lucha continúe, solo más sangre derramada. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي شرف في هذه المعركة، بل سفك الدماء وحسب |
Vete al garaje y arrastra hasta aqui esa gran, horrible cafetera y ponla en un sitio de honor en la cocina. | Open Subtitles | الذهاب إلى المرآب واسحب للخارج أن ضخمة، وصانع القهوة البشعة ووضعها في مكان شرف في المطبخ. |
No hay honor en una muerte inútil. La batalla está casi perdida. | Open Subtitles | لا يوجد شرف في موت فاشل المعركة خسرناها بالفعل |
Hay honor en ser la oposición leal y soy republicano por las mismas razones que tú así que espero que tu voz crezca en los próximos cuatro años. | Open Subtitles | هناك فخر في المعارضة المخلصة وانا جمهوري لنفس اسبابك لذا, اتمنى ان يصبح صوتك اعلى في السنين الاربع القادمة |
De ese modo, se aseguró un lugar de honor en la historia, así como la igualdad en las relaciones con los pueblos de Europa y del mundo. | UN | وقد ضمن له هذا العمل مكانة مشرفة في التاريخ، كما كفل المساواة في العلاقات فيما بين الشعوب في أوروبا والعالم. |
No hay honor en trabajar después de la escuela. | Open Subtitles | لا يوجد شرف فى المهنة التى تعمل بها بعد الدراسة فى أرض ديزنى لاند |
No veo mucho honor en eso, Will. | Open Subtitles | لأنى لا أرى الكثير من الشرف فى هذا يا ويل |