"honor en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشرف في
        
    • شرف في
        
    • فخر في
        
    • مشرفة في
        
    • شرف فى
        
    • الشرف فى
        
    ya lo se. no puedo decidir si poner a mis damas de honor en vestidos de cocktail... o la arpillera tradicional con sangre larva. Open Subtitles أعرف لا يمكنني أن أقرر ماذا إذا كنت سأجعل وصيفات الشرف في فستان كوكتيل أو الخيش التقليدي مع يرقة الدم
    Esta semana, este mismo hermano ha recibido un diploma de honor en ingeniería, en una universidad británica. UN وهذا الشقيق بعينه حصل هذا اﻷسبوع على مرتبة الشرف في الهندسة من إحدى الجامعات البريطانية.
    23. Cabe declarar aquí que es en extremo difícil reunir datos estadísticos exactos sobre las muertes por cuestión de honor en cualquier comunidad dada. UN 23- ومن الجدير بالذكر هنا أنه يتعذّر جدا جمع بيانات إحصائية دقيقة عن جرائم الشرف في أي مجتمع محلي بعينه.
    Poco faltó para que la crisis financiera impidiera la participación árabe como huésped de honor en la Feria Internacional del Libro de Frankfurt. UN إلخ. كادت الأزمة المالية أن تعصف أيضاً بالمشاركة العربية كضيف شرف في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب..
    No hay nada romántico en la muerte y no hay honor en el asesinato de mujeres. UN فليس هناك غرام في الموت وليس هناك شرف في قتل النساء.
    Todos los años se mata a más de 1.000 mujeres en nombre del honor en el Pakistán solamente. UN وتقتل أكثر من 100 امرأة سنوياً باسم الشرف في باكستان وحدها.
    Cabe mencionar también que recientemente ha aumentado de forma importante la sensibilidad hacia los delitos de honor en los medios de comunicación. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن الحساسية بالنسبة إلى جرائم الشرف في وسائط الإعلام قد أصبحت واضحة جدا مؤخرا.
    Tiene la satisfacción de informar que el número de homicidios de honor en Jordania ha disminuido de manera significativa. UN ويسرها أن تفيد بأن عدد جرائم الشرف في الأردن انخفض انخفاضا ملحوظا.
    A nivel federal, comunitario y regional, se realizan esfuerzos para reunir datos sobre diversos aspectos de los delitos de honor en Bélgica. UN وتُبذل الجهود لجمع بيانات عن الجوانب المختلفة لجرائم الشرف في بلجيكا على المستوى الاتحادي والمجتمعي والإقليمي.
    El Comité lamenta la falta de información sobre las causas y el alcance de los delitos denominados " de honor " en el Estado parte. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات عن أسباب ومدى انتشار الجرائم المرتكبة باسم ما يُدعى الشرف في الدولة الطرف.
    Usted ocupará un lugar de honor en el capítulo de Varsovia. Open Subtitles سيكون سجلك محل الشرف في الفصل الخاص بوارسو
    Una pelea en las calles. ¿Dónde está el honor en eso? Open Subtitles مشاجرة في الشارع, أين هُو الشرف في شيء كهذا ؟
    ¿Conseguiste la matrícula de honor en matemáticas? Open Subtitles مهلًا، ألم تحصل على مرتبة الشرف في الرياضيات؟
    Dijo que quería preservar el honor de nuestra familia pero no hay honor en el que Open Subtitles قال بأنه أراد أن يحافظ على شرف عائلتنا، لكن لم يكن هناك شرف في ذلك.
    Te paras como campeón, y yo herido de gravedad. Aún no hay honor en tal contienda. Open Subtitles ولكن انت تقف كبطل أما أنا فمجروح لا يوجد أي شرف في تلك المنافسة
    No veo honor en que esta lucha continúe, solo más sangre derramada. Open Subtitles أنا لا أرى أي شرف في هذه المعركة، بل سفك الدماء وحسب
    Vete al garaje y arrastra hasta aqui esa gran, horrible cafetera y ponla en un sitio de honor en la cocina. Open Subtitles الذهاب إلى المرآب واسحب للخارج أن ضخمة، وصانع القهوة البشعة ووضعها في مكان شرف في المطبخ.
    No hay honor en una muerte inútil. La batalla está casi perdida. Open Subtitles لا يوجد شرف في موت فاشل المعركة خسرناها بالفعل
    Hay honor en ser la oposición leal y soy republicano por las mismas razones que tú así que espero que tu voz crezca en los próximos cuatro años. Open Subtitles هناك فخر في المعارضة المخلصة وانا جمهوري لنفس اسبابك لذا, اتمنى ان يصبح صوتك اعلى في السنين الاربع القادمة
    De ese modo, se aseguró un lugar de honor en la historia, así como la igualdad en las relaciones con los pueblos de Europa y del mundo. UN وقد ضمن له هذا العمل مكانة مشرفة في التاريخ، كما كفل المساواة في العلاقات فيما بين الشعوب في أوروبا والعالم.
    No hay honor en trabajar después de la escuela. Open Subtitles لا يوجد شرف فى المهنة التى تعمل بها بعد الدراسة فى أرض ديزنى لاند
    No veo mucho honor en eso, Will. Open Subtitles لأنى لا أرى الكثير من الشرف فى هذا يا ويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more