ويكيبيديا

    "hora y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوقت و
        
    • ساعة وبارتفاع
        
    • الساعة و
        
    • ساعه و
        
    • والزمان
        
    • ووقته
        
    • بعد ساعة
        
    • ساعة و
        
    • ساعة وبمعدل
        
    • والساعة
        
    • الساعة بما يبلغ في
        
    • ساعه وقام
        
    • ساعة أو
        
    • السّاعة
        
    • ووقت
        
    A pesar de la hora y el alcohol, ¿lo dijiste en serio? Open Subtitles بالرغم من الوقت و المشروب هل فعلاً تعنى ذلك ؟
    Al-Samawa y Al-Busaya a una velocidad de 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros. UN آر-١( بعملية استطلاع معادية فوق منطقة السلمان والسماوة والبصية بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم.
    Alli estaba yo, y así seguí quizás más de hora y media. Open Subtitles كنت فقط هناك و هذا أستمر حوالي الساعة و النصف
    Porque si me dieras media hora y un vaso de juego, podríamos intentar eso. Open Subtitles لو أمهلتيني نصف ساعه و كوب من العصير فسنتمكن من تجربة هذا
    Un vuelo de evacuación por razones médicas autorizado se convirtió en una violación cuando al regresar de Banja Luka a Knin no aterrizó a la hora y en el lugar señalados. UN تحولت عملية إجلاء طبـــي مـــأذون بهــا بطائرة هليكوبتر الى انتهاك في رحلة العودة من بانيا لوكا الى كنين عندما لم تهبط الطائرة في المكان والزمان المطلوبين.
    Al final de cada reunión, se acordará el lugar, hora y fecha de la siguiente reunión. UN وفي نهاية كل اجتماع، يتم الاتفاق على مكان الاجتماع اللاحق ووقته وموعده.
    Se tarda una hora y media por la autopista o dos si toma la carretera de la costa. Open Subtitles لا انها علي بعد ساعة ونصف اذا سلكتي الطريق الرئيسئ وساعتان اذا سلكتي الطريق الساحلي
    Bien, de acuerdo a tu elegante reloj de acomodador son las 3:30, o sea que falta una hora y media para mi examen. Open Subtitles حسناً, بحسب ساعتك الدليلية الفاخرة الجديد, إنه الثالثة و النصف, ذلك يعني أنه لديَّ بالضبط ساعة و نصف حتى اختباري.
    Región septentrional: Efectuaron incursiones 15 aparatos que, en formación de 2 a 3 aviones, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dehok, Tall ' afar, Al-Amadiya y ' Aqra. UN ١٠/٧/١٩٩٤ المنطقة الشمالية: )١٥( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبمعدل )٢-٣( تشكيل وبارتفاع متوسط تركز طيرانها فوق مناطق الموصل، اربيل، دهوك، تلعفر، العمادية، عقرة.
    ¡Decidme hora y lugar si es un duelo! Open Subtitles إذا كان هذا تحدّي لنقم بتحديد الوقت و المكان للمبارزة
    De no haber especificado una hora y una fecha nada habría sido más sencillo que esperar la oportunidad para llevarse al niño en un coche cuando estuviera fuera con su niñera. Open Subtitles فإذا لم يقم بتحديد الوقت و التاريخ فهذا سيجعل فرصة خطف الطفل أسهل ربما في يوم ما عندما يكون مع مربيته
    6 de junio de 1993 a) Región septentrional: la aviación estadounidense realizó 30 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 8.000 metros. UN المنطقة الشمالية: ٣٠ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧ - ٨ كم.
    b) Región meridional: la aviación estadounidense realizó 41 incursiones a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a alturas de 7.000 a 8.000 metros. UN المنطقة الجنوبية : ٤١ طلعة جوية ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٧-٨ كم.
    Si estás conduciendo a 110 kilómetros por hora y se te aparece un venado no puedes parpadear, frenar ni virar bruscamente porque te matas. Open Subtitles لو كنت تقودين بسرعة 70 ميل في الساعة و ظهر غزال فجأة أمامك لو رمشت أو دست الفرامل أو انحرفت
    Quiero decir que pueden nadar casi 7 km por hora y mantenerlo. TED يعني أنها يمكن أن تقطع 7 كيلومترات في الساعة و أن تحافظ عليها
    La criada vino hace una hora y encontró el cuerpo. Open Subtitles الخادمه حضرت من حوالى ساعه و وجدت هذه الجثه
    Sólo has dormido una hora y 20 minutos en tres días. Open Subtitles لقد نمت فقط لـ ساعه و عشرون دقيقة في ثلاثة أيام
    El segundo de los funcionarios acudió a la cita a la hora y lugar acordados y pidió que se utilizara una grabadora para dar fe de la entrevista y como garantía de sus derechos. UN أما الثاني، فقد ذهب في المكان والزمان المحددين وطلب أن يستخدم جهاز تسجيل صوتي لتوثيق المقابلة وضمانا لحقوقه.
    Se lleva un registro en que se consignan la procedencia de la orden de detención, la hora y fecha en que esta se efectúa y los resultados del examen médico. UN وتُحفظ سجلات تتضمّن مصدر أمر إلقاء القبض ووقته وتاريخه ونتيجة الفحص الطبي.
    Señor, un vuelo sale dentro de una hora y necesitamos que esté en él. Open Subtitles سيدي، هناك طائرة ستغادر بعد ساعة ونريد منك أن تكون على متنها
    Deberá estar sobre la siguiente estación de seguimiento en California en 1 hora y media. Open Subtitles يجب أن يأتى الرد من محطة المتابعة في كاليفورنيا في ساعة و نصف
    a) Región septentrional: Efectuaron incursiones 23 aparatos que, en formación de 1 a 2 aviones, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Zajo, Dehok, Tall ' afar, Al- ' Amadiya, y ' Ayn Zala. UN ١٧/٧/١٩٩٤ أ - المنطقة الشمالية: )٢٣( طلعة جوية بسرعة )٦٠٠-٩٠٠( كم/ساعة وبمعدل )١-٢( تشكيل وبارتفاع متوسط تركز طيرانها فوق مناطق الموصل، اربيل، زاخو، دهوك، تلعفر، العمادية، عين زالة.
    Puesto que todas las ofertas deben abrirse en la misma fecha y hora y en el mismo lugar, es esencial que se especifiquen la fecha y la hora. UN وبما أن جميع المظاريف يجب أن تُفتح في نفس الموعد والمكان، فإن تحديد كل من التاريخ والساعة أمر حيوي.
    Se prevén asimismo créditos para cubrir las necesidades de combustible de otro helicóptero Bell-212 a un promedio de utilización de combustible de 440 litros por hora y un total de 33.000 litros mensuales a razón de 0,32 dólares por litro durante un mes (10.560 dólares). UN ٥٠ - ويرصد أيضا اعتماد للاحتياجات من الوقود لطائرة عمودية إضافية من طراز Bell-212 بمعدل استخدام للوقود يبلغ ٤٤٠ لترا في الساعة بما يبلغ في مجموعه ٠٠٠ ٣٣ لتر في الشهر بتكلفة ٠,٣٢ دولار للتر الواحد في الشهر )٥٦٠ ١٠ دولارا(.
    Basken le detuvo hace una hora y ha confesado. Open Subtitles (باسكن) قام بأعتقاله منذ ساعه وقام بالأعتراف
    Podría recogerla en hora y media. Quiero ducharme y cambiarme. Open Subtitles قد أصل بعد ساعة أو نصف وأريد أن استحمّ وأُبدّل ملابسي
    1000 kilómetros por hora y todo lo que teníamos era un pedazo de barómetro y nuestro ingenio. Open Subtitles 600 ميل في السّاعة وكلّ كان عندنا كان مقياس أبله وذكائنا.
    También deberá especificarse el nombre y la graduación del oficial que efectúe la detención, la hora y fecha de la detención y el lugar en el que la persona permanecerá detenida. UN كما يجب تحديد اسم ورتبة الشخص القائم بالاعتقال، ووقت وتاريخ حدوثه والمكان الذي يحتجز فيه الشخص المعتقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد