500.000 dólares: eliminar el revestimiento de hormigón y demás estructuras adicionales en los puntos de conexión eléctrica entre generadores | UN | 000 500 دولار: إزالة تعليب الخرسانة والهياكل الإضافية ذات الصلة في الوصلات الكهربائية القائمة بين المولِّدات |
Además, el hormigón seco compactado ofrece gran resistencia a la difusión, lo que impide aún más la liberación de metales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الخرسانة المعدة الجافة توفر مقاومة انتشار مرتفعة مما يزيد من التصدي لإطلاق المعادن. |
Y usan brazos robóticos para imprimir todo de la roca al hormigón, a la cera. | TED | حيث يستخدمون الرجال الآليون لطباعة كل شيء من الحجر الصلب إلى الخرسانة والشمع. |
Los costos de renovación de todos los edificios de apartamentos construidos con elementos prefabricados de hormigón ascenderían a unos 11.000 ó 25.000 millones de EK. | UN | وتتراوح تكاليف ترميم جميع عمارات الشقق المبنية من عناصر الإسمنت مسبقة الصنع، بين 11 مليار و25 مليار كرونة إستونية. |
Pero, ¿y si pudiéramos evitar ese problema inventando un hormigón que se autorreparara? | TED | لكن ماذا لو استطعنا تفادي تلك المشكلة، بإنشاء خرسانة تعالج نفسها؟ |
Rodeados de altas paredes de hormigón, barras de acero, donde alambres de espinos nos alejan de la esperanza de mejor mañana. | TED | محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً. |
Tres plantas subterráneas, muchas de hormigón, escudos de protección en salas de rayos X | Open Subtitles | ثلاث ادوار تحت الأرض, والكثير من الأسمنت, دروع وقائيه في غرف الأشعه. |
Se ha echado una cantidad mínima de hormigón sobre esos tambores, pero no en cantidad suficiente para proporcionar una protección cabal contra la corrosión o la desintegración a polvo. | UN | وقد صبت كمية بسيطة من الخرسانة فوق هذه البراميل ولكنها غير كافية لتوفير أي درجة مجدية من الوقاية من الصدأ أو التعفر. |
Se acordó que se vertería más hormigón después de que el próximo envío de tambores se hubiera transferido al tanque 1. | UN | واتفق على أن تصب كمية أكبر من الخرسانة بعد نقل الشحنة التالية من البراميل الى الصهريج ١. |
Los anexos consisten entres edificios de hormigón armado situados al este y al sur de los edificios originales y su distribución es la siguiente: | UN | وهي تتألف من ثلاثــة مبان من الخرسانة المسلحة تقع شرق وجنوب المباني اﻷصلية، وهي كما يلي: |
Estos locales están rodeados de vegetación o de muros de hormigón y grandes piedras similares a los muros de contención. | UN | وهذه الوحدات مخفاة بعناية خلف نباتات أو جدران سميكة من الحجارة أو الخرسانة تشبه الجدران الحافظة. |
Sus paredes de hormigón encierran una sala de conferencias de mediano tamaño en el nivel superior. | UN | وتضم جدران الخرسانة المسلحة غرفة متوسطة الحجم للمؤتمرات في الطابق اﻷعلى. |
En la misma zona, un puente adyacente de hormigón armado fue destruido en las operaciones militares de agosto de 1995. | UN | وفــــي نفس المنطقة، دمر جسر مجاور من الخرسانة المسلحة أثناء اﻷعمال العسكرية التــي وقعــــت في آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Ocasionalmente, en las empresas constructoras mezclan cemento con cenizas volátiles de la combustión de carbón en una proporción de aproximadamente 3 a 1, para fabricar hormigón. | UN | في بعض الأحيان تخلط شركات البناء الإسمنت مع الرماد المتطاير من حرق الفحم بنسبة 3:1 لإنتاج الخرسانة. |
Muro de refuerzo de hormigón en la comisaría de policía civil de Zubin Potok | UN | إقامة جدار دعم خرسانة لحماية الشرطة المدنية في زوبين بوتوك |
En cumplimiento de una orden de compra fechada el 9 de mayo de 1990, Isola vendió a Hidrogradnja aditivos para hormigón destinados al Proyecto. | UN | ٩٢٤ - عملا بأمر شراء مؤرخ ٩ أيار/مايو ٠٩٩١، باعت شركة Isola مضافات خرسانية إلى شركة Hidrogradnja لاستخدامها في المشروع. |
Los depósitos para almacenar el agua se construyen con piedras, bloques de cemento, ferrocemento u hormigón armado. | UN | وتبنى الخزانات باستخدام الحجر الطبيعي وقوالب الأسمنت والأسمنت المسلح أو الأسمنت المقوى. |
Un portavoz de la Administración Civil confirmó la ampliación y dijo que las autoridades habían confiscado una mezcladora de hormigón del sitio. | UN | وأكد ناطق باسم اﻹدارة المدنية وجود التوسعة وقال إن السلطات صادرت خلاطة إسمنت من الموقع. |
El puente fue construido con dos pilares en la orilla croata y una estructura de hormigón armado en el terraplén bosnio. | UN | وكان الجسر مشيدا على دعامتين في الجانب الكرواتي، وعلى هيكل خرساني مدعم في الضفة البوسنية. |
En Sudáfrica, en Ciudad del Cabo, la comunidad filipa local me ofreció el único muro de hormigón de un barrio marginal. | TED | في جنوب أفريقيا، في كيب تاون،. المجتمع المحلي من فيلبي عرض علي الجدار الخرساني الوحيد في الأحياء الفقيرة. |
Está completamente separada del resto de la Ribera Occidental por 168 kilómetros de hormigón y alambre y se está construyendo un gran túnel subterráneo. | UN | ذلك أن القدس الشرقية موصولة كليا عند سائر أجزاء الضفة الغربية بجدار إسمنتي وسلكي، ويجري الآن بناء نفق كبير تحتها. |
Lo usamos para verterlo en hormigón armado... lo dejamos secar durante tres días y luego... | Open Subtitles | نستخدمة اساسا لنصبة على القواعد الخرسانية المقواة ثم ندعة يجف لثلاثة ايام ثم |
Se reconstruyó la red principal de alcantarillado y se están construyendo redes secundarias y terciarias mediante una tecnología barata a base de hormigón armado. | UN | وجرى اعادة تشييد المصرف الرئيسي ويجري استخدام تكنولوجيا الاسمنت المسلح المنخفضة التكلفة ﻹنشاء المصرف الثاني والثالث. |
Ryan te pidió ayuda porque estabas casada con el concejal, y no estaba llegando a ningún lado con el constructor, que no sabía que usaban hormigón reciclado. | Open Subtitles | ولم يصل لأي نتيجة مع البناء الذي لم يعلم بمسألة الخرسان المكرر |
Para de hablar. Rebajamos el precio del proyecto. No todo era hormigón malo. | Open Subtitles | نحن في مناقصة مشروع , لم يكن كل هذا خرسان |
Habrían llenado de hormigón el Subnivel 3. | Open Subtitles | لكان الدور الثالث الأرضي ممتلئاً بالخرسانة |
También se hizo una batida en la extensa zona de terreno abierto fuera de la valla de hormigón que se encuentra detrás del edificio. | UN | وقاموا أيضا بتمشيط المنطقة الواسعة المكونة من أرض عارية وراء السياج اﻹسمنتي خلف المبنى. |