Las mujeres representan asimismo el 60,7% de los trabajadores de la industria hotelera y turística, frente al 39,3% de los hombres. | UN | كما يشكل النساء 60.7 في المائة من العاملين في صناعة الفنادق والسياحة مقابل 39.3 في المائة فقط للرجال. |
Los cursos que atraen a un mayor número de mujeres son, entre otros, los relativos a la administración bancaria y de seguros, la industria hotelera y el comercio mayorista y minorista. | UN | وتتضمن الفروع التي تجتذب غالبية المتدربات من اﻹناث اﻷعمال المصرفية والتأمين وصناعة الفنادق وتجارة الجملة والتجزئة. |
La ocupación hotelera aumentó en un 17% en 1997. | UN | وزاد شَغل غرف الفنادق بنسبة ١٧ في المائة في عام ٧٩٩١. |
Sin embargo, en materia de infraestructura hotelera, el Hôtel de la Paix cesó sus actividades. | UN | ومع ذلك، فقد شهد مجال الهياكل الأساسية الفندقية توقف فندق لاباي عن النشاط. |
55 millones de dólares vendido a una cadena hotelera en Hong Kong. | Open Subtitles | بخمسة وخمسون مليون دولار بيعت لسلسلة فنادق هونج كونج |
Realización de auditorías del medio ambiente para el turismo sostenible a cargo de la Asociación hotelera de Jamaica | UN | تنفيذ مراجعة حسابات بيئية متعلقة بالسياحة المستدامة، من جانب رابطة الفنادق الجامايكية |
109. Particularmente en la rama hotelera, vale la pena mencionar un ejemplo ilustrativo. | UN | 109 - وفي قطاع الفنادق على الخصوص، هناك مثال جدير بالذكر. |
Por último, agradecería que se proporcionara información sobre las posibles diferencias de sueldo y sobre la sindicalización de los empleados de la industria hotelera. | UN | وأخيرا طلبت ممتنة الحصول على معلومات عن أي فروق في الأجور وعن تنظيم موظفي الفنادق في النقابات العمالية. |
Según estadísticas de la Oficina de Investigaciones Económicas del Gobierno, la ocupación hotelera fue de una media del 56,9% en 2003. | UN | وبحسب ما أفاد به مكتب البحوث الاقتصادية التابع للحكومة، كان متوسط شَغْل الفنادق 56,9 في المائة في عام 2003. |
Para ello, se elaborarán programas de capacitación en cooperación con la Cámara de Comercio y la Asociación hotelera. | UN | وسوف يشمل ذلك وضع برامج للتدريب بالتعاون مع الغرفة التجارية واتحاد الفنادق. |
La Asociación coordinó la delegación de empresarios en esa reunión, a la que asistieron el Director General de la Asociación y el Presidente de la Asociación hotelera del Canadá. | UN | ونسقت الرابطة وفد أرباب العمل في هذا الاجتماع الذي حضرته الرابطة ورئيس رابطة الفنادق الكندية. |
Se estima que el 58% de los cuartos de la oferta hotelera se localizan en destinos de playa. | UN | ويقدر أن 58 في المائة من غرف الفنادق المتاحة توجد في المناطق المواجهة للشاطئ. |
Ese sector ha experimentado una cierta recuperación y, en diciembre de 2005, la tasa de ocupación hotelera fue del 60%. | UN | وانتعشت تلك الصناعة إلى حد ما، وكانت نسبة إشغال الفنادق 60 في المائة في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
La industria hotelera está dominada por las empresas pequeñas y medianas. | UN | وتسيطر على صناعة الفنادق جهات فاعلة صغيرة ومتوسطة الحجم. |
En la segunda etapa, se agregarán 1.200 habitaciones a la capacidad hotelera, con miras a ofrecer una nueva imagen para el turismo. | UN | وتنطوي المرحلة الثانية على زيادة غرف الفنادق بمقدار 200 1 غرفة، بهدف نشر صورة جديدة للسياحة في البلد. |
La ocupación hotelera media fue del 59,1% en 2008, inferior en un 11,9%. | UN | وبلغ متوسط الإقامة في الفنادق 59.1 في المائة في عام 2008، أي بانخفاض قدره 11.9 في المائة عن السنة السابقة. |
Las inversiones en la infraestructura hotelera pueden adoptar distintas formas institucionales y contractuales, con la participación de capital nacional y extranjero. | UN | ويمكن أن يتخذ الاستثمار في الهياكل اﻷساسية الفندقية أشكالاً مؤسسية وتعاقدية عديدة، تشمل رؤوس اﻷموال المحلية واﻷجنبية معاً. |
La infraestructura hotelera responde a las normas internacionales más elevadas. | UN | وتفي مرافقها الفندقية بأعلى المعايير الدولية. |
Ditlev Pram abre cadena hotelera en Noruega | Open Subtitles | ديتليف برام ، يفتتح سلسلة فنادق في النرويج |
Además, aquí tienen un buen programa de administración hotelera. | Open Subtitles | بالإضافة أن لديهم برنامج إدارة فنادق جيد |
Los calentadores solares de agua ofrecen interesantes oportunidades de mercado para la creciente industria turística y hotelera; su uso está generalizado en Barbados, Mauricio y Seychelles. | UN | وتوفـر سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية إمكانات سوقية واسعة لنشاط السياحة وصناعة الفندقة المتنامية وهي تستخدم على نطاق واسع في بربادوس وسيشيـل وموريشيوس. |
La oferta hotelera en África se concentra en la parte septentrional. | UN | ويتركز العرض الفندقي ﻷفريقيا في شمال أفريقيا. |
Este caso, se refiere a una acción iniciada por un vendedor italiano de accesorios de cocina contra una empresa hotelera del Valais. | UN | تتعلق هذه القضية بدعوى رفعها تاجر إيطالي يبيع معدات المطابخ على مؤسسة فندقية تقع بكانتون فاليه. |