Hubo un tiempo en que pensé que nunca superaría lo de mi mujer. | Open Subtitles | كان هناك وقت اعتقدت فيه أني لن أنسى حبي لزوجتي أبداً |
Si, Hubo un tiempo en que nos conocían como los dos Jacks en ciertos pozos de agua en Cabo. | Open Subtitles | نعم، كان هناك وقت كنا المعروفة باسم اثنين من الرافعات في بعض الثقوب سقي على الرأس. |
Hubo un tiempo en el que un hombre habría esperado semanas para que llegara un rechazo en el correo. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كان ينتظر الرجل أسابيع.. عن الرفض ان تأتي عن طريق البريدً .. |
Cariño, Hubo un tiempo en que pude haber lucido ese abrigo. | Open Subtitles | عزيزتي,كان هناك زمن كنت استطيع ان ارتدي فيه معطف كهذا |
Hubo un tiempo en que los hacía vestir sacos y camisas y corbatas. | TED | كان هنالك وقت عندما جعلتهم يرتدون بدلاتٍ وقمصان, وربطات عنق. |
Hubo un tiempo en que los hombres lobo no se consideraban malditos, sino bendecidos con una conexión con nuestro más puro ser. | Open Subtitles | مرّ وقت ارتأى فيه المذؤوبون أنفسهم غير ذوي لعنة، بل ذوو نعمه إذ ننعم بصلة بأنقى كينوناتنا. |
¿Sabes? , Hubo un tiempo en que quise ser... | Open Subtitles | اتعلمين، كانت هناك لحظة ..عندما اردت ان اكون |
Hubo un tiempo en el que, no sé, la gente negra no podía tener los mismos derechos. | TED | كان هناك وقتٌ عندما ، لا أدري ، الأشخاص السود لم يستطيعوا الحصول على حقوق متساوية. |
Sí, bueno, Hubo un tiempo en el que yo también te necesite. | Open Subtitles | أجل، حسنا، كان هناك وقت كنت أحتاج لك فيه، أيضا |
Quiero decir, Hubo un tiempo en cuando ese tipo de cosas realmente importaba. | Open Subtitles | يعني كان هناك وقت عندما هذا النوع من الشيء يهم حقا |
Sí, bueno, Hubo un tiempo en el que pensaba que viviría eternamente. | Open Subtitles | حسناً كان هناك وقت الذي ظننتُ فيه إني سأعيش للأبد. |
Hubo un tiempo en el que la inteligencia artificial era una broma. | TED | أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة. |
Hubo un tiempo en el que los partidos internacionales parecían no tener fin. | TED | كان هناك وقت تلعب فيه الكريكيت تلعب فيه مباريات تجريبية مزمنة حين تلعب حتى تنتهي اللعبة |
Hubo un tiempo en el que poseían los ojos del mundo. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كانوا محط أنظار العالم بأكمله. |
Hubo un tiempo en que hubiera sido la primera en saberlo. | Open Subtitles | بالطبع، كان هناك وقت عندما أكون أول من يعلم |
Hubo un tiempo en el que podría habérselo dicho, pero ese tiempo ya ha pasado. | Open Subtitles | كان هناك وقت متى أنا كان يمكن أن أكون قادر على إخبارك كيف للإتّصال به، لكن ذلك الوقت عبر. |
Hubo un tiempo en el que el nuevo mundo no existía. | Open Subtitles | كان هناك زمن لم يوجد فيه ، العالم الجديد بعد |
Hubo un tiempo en que miraste a las estrellas y soñaste en cómo podía ser. | Open Subtitles | كان هناك زمن تطلّعتَ فيه للنجوم وحلُمتَ بما تحويه. |
Hubo un tiempo en que ni siquiera se limpiaba. | Open Subtitles | لقد كان هنالك وقت لا يقضِ فيه حاجته أبداً |
Hubo un tiempo en el que marqué los dias en el calendarió. | Open Subtitles | مرّ وقت كنت أوسّم خلاله الأيام في تقويمي. |
¿Sabes? , Hubo un tiempo en que... | Open Subtitles | اتعلم، كانت هناك لحظة ..عندما |
Hubo un tiempo en el que dejó de importarme si se curarían o no las heridas que les causaba a las personas. | Open Subtitles | كان هناك وقتٌ حيث شعرتُ أنّ الجراح التي ألحقتها بشعبي لن تشفى أبداً |
Es cierto que Hubo un tiempo en el que era difícil llegar a ti, pero a pesar de eso te quería. | Open Subtitles | اعني, حقيقة, كانت هناك اوقات كنت فيها صعبت الميراس و مع ذالك احبك |
Hubo un tiempo en cuando él se preocupaba por cada etiqueta de regalo pasado, pero ahora, él sólo quiere ser amado. | Open Subtitles | هناك وقت في الماضي لم يكن يهتم بتسليم أية هدية لكن الآن انه يريد فقط أن يكون محبوبا |
Creanme, Hubo un tiempo en que deseaba no tener estas habilidades síquicas, pero he tratado de hacer todo lo posible para usarlo en forma positiva, para ayudar a la gente. | Open Subtitles | صدقني, هنالك أوقات أتمنى بأنني لا أمتلك هذه القدرة الروحية لكنني حاولت أفضل ما عندي لإستخدامها بطرق إيجابية |
Hubo un tiempo en que detenerse en mitad de este puente habría sido impensable para ti. | Open Subtitles | كان هناك وقتًا حينما كان الوقوف في منتصف هذا الجسر كان من المستحيل أن يحدث |
Escúchame, Hubo un tiempo en el que hubiera vendido mi placa para averiguar su nombre. Y tú lo sabes. | Open Subtitles | أنصتي، كنت فيما مضى لأبيع شارتي مقابل معرفة اسمه. |