"hubo un tiempo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان هناك وقت
        
    • كان هناك زمن
        
    • كان هنالك وقت
        
    • مرّ وقت
        
    • كانت هناك لحظة
        
    • كان هناك وقتٌ
        
    • هناك اوقات
        
    • هناك وقت في
        
    • هنالك أوقات
        
    • كان هناك وقتًا
        
    • كنت فيما مضى
        
    Hubo un tiempo en que pensé que nunca superaría lo de mi mujer. Open Subtitles كان هناك وقت اعتقدت فيه أني لن أنسى حبي لزوجتي أبداً
    Si, Hubo un tiempo en que nos conocían como los dos Jacks en ciertos pozos de agua en Cabo. Open Subtitles نعم، كان هناك وقت كنا المعروفة باسم اثنين من الرافعات في بعض الثقوب سقي على الرأس.
    Hubo un tiempo en el que un hombre habría esperado semanas para que llegara un rechazo en el correo. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كان ينتظر الرجل أسابيع.. عن الرفض ان تأتي عن طريق البريدً ..
    Cariño, Hubo un tiempo en que pude haber lucido ese abrigo. Open Subtitles عزيزتي,كان هناك زمن كنت استطيع ان ارتدي فيه معطف كهذا
    Hubo un tiempo en que los hacía vestir sacos y camisas y corbatas. TED كان هنالك وقت عندما جعلتهم يرتدون بدلاتٍ وقمصان, وربطات عنق.
    Hubo un tiempo en que los hombres lobo no se consideraban malditos, sino bendecidos con una conexión con nuestro más puro ser. Open Subtitles مرّ وقت ارتأى فيه المذؤوبون أنفسهم غير ذوي لعنة، بل ذوو نعمه إذ ننعم بصلة بأنقى كينوناتنا.
    ¿Sabes? , Hubo un tiempo en que quise ser... Open Subtitles اتعلمين، كانت هناك لحظة ..عندما اردت ان اكون
    Hubo un tiempo en el que, no sé, la gente negra no podía tener los mismos derechos. TED كان هناك وقتٌ عندما ، لا أدري ، الأشخاص السود لم يستطيعوا الحصول على حقوق متساوية.
    Sí, bueno, Hubo un tiempo en el que yo también te necesite. Open Subtitles أجل، حسنا، كان هناك وقت كنت أحتاج لك فيه، أيضا
    Quiero decir, Hubo un tiempo en cuando ese tipo de cosas realmente importaba. Open Subtitles يعني كان هناك وقت عندما هذا النوع من الشيء يهم حقا
    Sí, bueno, Hubo un tiempo en el que pensaba que viviría eternamente. Open Subtitles حسناً كان هناك وقت الذي ظننتُ فيه إني سأعيش للأبد.
    Hubo un tiempo en el que la inteligencia artificial era una broma. TED أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة.
    Hubo un tiempo en el que los partidos internacionales parecían no tener fin. TED كان هناك وقت تلعب فيه الكريكيت تلعب فيه مباريات تجريبية مزمنة حين تلعب حتى تنتهي اللعبة
    Hubo un tiempo en el que poseían los ojos del mundo. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كانوا محط أنظار العالم بأكمله.
    Hubo un tiempo en que hubiera sido la primera en saberlo. Open Subtitles بالطبع، كان هناك وقت عندما أكون أول من يعلم
    Hubo un tiempo en el que podría habérselo dicho, pero ese tiempo ya ha pasado. Open Subtitles كان هناك وقت متى أنا كان يمكن أن أكون قادر على إخبارك كيف للإتّصال به، لكن ذلك الوقت عبر.
    Hubo un tiempo en el que el nuevo mundo no existía. Open Subtitles كان هناك زمن لم يوجد فيه ، العالم الجديد بعد
    Hubo un tiempo en que miraste a las estrellas y soñaste en cómo podía ser. Open Subtitles كان هناك زمن تطلّعتَ فيه للنجوم وحلُمتَ بما تحويه.
    Hubo un tiempo en que ni siquiera se limpiaba. Open Subtitles لقد كان هنالك وقت لا يقضِ فيه حاجته أبداً
    Hubo un tiempo en el que marqué los dias en el calendarió. Open Subtitles مرّ وقت كنت أوسّم خلاله الأيام في تقويمي.
    ¿Sabes? , Hubo un tiempo en que... Open Subtitles اتعلم، كانت هناك لحظة ..عندما
    Hubo un tiempo en el que dejó de importarme si se curarían o no las heridas que les causaba a las personas. Open Subtitles كان هناك وقتٌ حيث شعرتُ أنّ الجراح التي ألحقتها بشعبي لن تشفى أبداً
    Es cierto que Hubo un tiempo en el que era difícil llegar a ti, pero a pesar de eso te quería. Open Subtitles اعني, حقيقة, كانت هناك اوقات كنت فيها صعبت الميراس و مع ذالك احبك
    Hubo un tiempo en cuando él se preocupaba por cada etiqueta de regalo pasado, pero ahora, él sólo quiere ser amado. Open Subtitles هناك وقت في الماضي لم يكن يهتم بتسليم أية هدية لكن الآن انه يريد فقط أن يكون محبوبا
    Creanme, Hubo un tiempo en que deseaba no tener estas habilidades síquicas, pero he tratado de hacer todo lo posible para usarlo en forma positiva, para ayudar a la gente. Open Subtitles صدقني, هنالك أوقات أتمنى بأنني لا أمتلك هذه القدرة الروحية لكنني حاولت أفضل ما عندي لإستخدامها بطرق إيجابية
    Hubo un tiempo en que detenerse en mitad de este puente habría sido impensable para ti. Open Subtitles كان هناك وقتًا حينما كان الوقوف في منتصف هذا الجسر كان من المستحيل أن يحدث
    Escúchame, Hubo un tiempo en el que hubiera vendido mi placa para averiguar su nombre. Y tú lo sabes. Open Subtitles أنصتي، كنت فيما مضى لأبيع شارتي مقابل معرفة اسمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more