Sufrió la fractura de varios huesos y perdió la visión de un ojo. | UN | وقد أصيبت بعدة كسور في العظام وفقدت النظر في إحدى العينين. |
La tortura puede causar lesiones físicas, como fracturas de huesos y heridas de curación lenta, o puede no dejar secuelas físicas. | UN | فالتعذيب قد يسبب إصابات بدنية مثل كسور العظام والجراح التي تلتئم ببطء، أو قد لا يترك ندوبا بدنية. |
Hay escarabajos carroñeros que remueven la piel y la carne de los huesos en museos. | TED | هناك الخنافس نابشة القمامة التي تلتقط الجلد واللحم وتنزعه عن العظام في المتاحف |
Yo volé también, mi cabeza flotando en huesos rotos, y cuando aterricé, estaba cuadripléjico. | TED | طرت أنا أيضاً رأسي يتمايل على عظام مكسورة وعندما هبطت كنت مشلولاً. |
Se supone que se le honraría esta semana "huesos", no que se le humillaría. | Open Subtitles | من المفترض أن يتم تكريمه هذا الاسبوع يا بونز و ليس إذلاله |
También puede causar cáncer en numerosos tejidos y órganos, e incluso dañar la vista y debilitar los huesos. | TED | فالتدخين يمكن أن يسبب سرطانًا في أنسجة وأعضاء متعددة، بالإضافة إلى الإضرار بالبصر وإضعاف العظام. |
Se encontraron huesos de este animal en los desiertos de Egipto y fueron descritos hace unos 100 años por un paleontólogo alemán. | TED | عُثر على بعض العظام لهذا المخلوق في صحراء مصر كان قد وصفها عالم مستحاثات ألماني قبل 100 سنة تقريبا. |
Un niño al que había diagnosticado con cáncer de huesos unos días antes. | TED | وكان صبياً قمت بتشخيص حالته كمصاب بسرطان العظام قبل بضعة أيام. |
Los huesos pueden parecer duros como roca, pero son bastante porosos por dentro | TED | قد تبدو العظام متينة، لكنها في الحقيقة مسامية تمامًا من الداخل. |
Puedo oír moverse los huesos, es mejor para sus piernas que permanezcan inmóviles. | Open Subtitles | أستطيع سماع العظام تتحرك لذا من الأفضل لقديمك أن تبقى ثابتة |
Los huesos más viejos muestran erosión y abrasión, como es de esperar. | Open Subtitles | العظام القديمة تظهر علامات الاضمحلال وسطح مكشوط مثل كنت تتوقع |
Recolectando huesos para que el muerto pueda hacer su viaje al otro mundo? | Open Subtitles | يقومون بجمع العظام بحيث يستطيع الموتى إنجاز رحلتهم إلى العالم الأخر؟ |
Por lo que se beneficiaron de la vitamina D, fortalecieron sus huesos, y sobrevivieron lo suficiente como para engendrar generaciones sanas. | TED | لذا فقد استفادوا من فيتامين د، ونمت لديهم عظام أقوى، ونجوا سليمين بما فيه الكفاية لإنجاب ذرية سليمة. |
Fíjate en todo ese marfil. Está adornado con los huesos de sus víctimas. | Open Subtitles | انظر للعاج الذي تتزين بها فكله موضوع من عظام الحيتان الضحايا |
Y no olvidemos el calcio, para tener los huesos y los dientes fuertes. | Open Subtitles | ودعونا لا ننسى الكالسيوم من أجل عظام جيده وقوية ولأجل الأسنان. |
Espera un segundo, huesos mencionado algo en este portátil, hablando de sus sueños, sí. | Open Subtitles | انتظر ثانية، بونز ذكرت شيء في هذا الدفتر، تتحدث عن أحلامها، نعم |
Le garantizo que no leerá eso Sr. Estoy en esto... "huesos" | Open Subtitles | أضمن لك أنك لن تقرأ ذلك سيدي سأهتم بها بونز |
"huesos", si quieres saltar esta parte, tienes algunos huesos chinos antiguos... | Open Subtitles | بونز اذا أردت أن لا تكملي التحقيق لا عليك أعلم أنه هناك عظام صينينة أثرية بانتظارك |
Cada una de estas células tiene su origen dentro de los huesos. | TED | لكلَ واحدة من هذه الخلايا منشأ خاص في عمق عظامك. |
Me di cuenta de que los cuchillos Ginsu cortaban latas, pero no huesos. | Open Subtitles | حينها أدركت أن سكاكين غينسو قد تقطع العلب لكن ليس العظم |
El cuerpo humano tiene 206 huesos. Nunca los había visto tan bien puestos. | Open Subtitles | هناك 206 عظمة في الجسد البشري لم أرهم ابدا بهذا التناسق من قبل |
Así que aquí estoy lavando 2500 huesos de vaca llenos de sangre, grandes y muertos. | TED | اذن ها أنا ذا أغسل 2.5 آلاف عظم كبيرة ومُغطاة بالدماء لأبقار ميتة. |
Lo único que necesito es agua caliente para remojarme mis huesos fatigados. | Open Subtitles | كل ما أريد هو بعض الماء الساخن لابلل عظامي المرهقة. |
Pero si sus huesos están hechos polvo, ¿entonces cómo vamos a detenerlo? | Open Subtitles | لكن لو أن عظامه قد تحللت بالفعل إذاً كيف سنوقفه؟ |
, ¿Cuál es el problema con "huesos" y la Navidad? | Open Subtitles | بربكم, ما هي قصة " بونس " و عيد الميلاد؟ |
No había otras lesiones en los huesos. | UN | ولم تكن هناك إصابات أخرى بالعظام. |
Paralelamente a estas experiencias, el equipo procedió a una localización preliminar de huesos en la superficie del lugar. | UN | والى جانب هذه الاختبارات قام الفريق بعملية تجميع مبدئية للعظام على السطح تبين مكان وجودها. |
Pero su cráneo y su corazón necesitar estar con los huesos para completarla. | Open Subtitles | ولكن جمجمتها وقلبها يجب أن يكونا مع عظامها لكي يكتمل جسدها |
Con sus huesos fosilizados y reliquias como guía, ...los científicos pueden crear una imagen de cómo sería retroceder en el tiempo. | Open Subtitles | مع متحجراتهم وبقايا عظامهم كدليل تمكن العلماء من بناء تصور عما سيكون عليه الأمر لو سافرنا بالزمن للماضي |
Estaba paseando por ahí y vi huesos rotos, me encantan los huesos rotos. | Open Subtitles | كنتُ أمرُّ من هنا ورأيتُ عظاماً مكسورة، وأنا أحبُّ العظامَ المكسورة |