ويكيبيديا

    "humanos con fines" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان لأغراض
        
    • بشرية لأغراض
        
    • البشرية لأغراض
        
    • الإنسان لتحقيق مآرب
        
    • البشر لأغراض
        
    • الإنسان للأغراض
        
    En verdad, no hay violación más grave de los derechos humanos que abusar de la cuestión de los derechos humanos con fines políticos. UN والواقع أن أخطر انتهاك لحقوق الإنسان يتمثل في إساءة استخدام حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    Myanmar no acepta la explotación de los derechos humanos con fines políticos, ni el evidente intento de dirigir su proceso político interno. UN وإن ميانمار لن تقبل استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    Todo intento de explotar los derechos humanos con fines políticos es contraproducente. UN وأي محاولة لاستغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية لا تأتي إلا بنتائج عكسية.
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    Tema 158 del programa: Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN البند 158 من جدول الأعمال: الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل
    Grupo de Trabajo para una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    Ello demuestra claramente que la explotación de los derechos humanos con fines políticos es inaceptable para Myanmar y para muchos otros países. UN وكانت تلك رسالة واضحة بأن استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية أمر غير مقبول لميانمار ولكثير من البلدان.
    La comunidad internacional debe mejorar su colaboración con el Gobierno de Myanmar en lugar de explotar los derechos humanos con fines políticos. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز تعامله مع حكومة ميانمار بدل استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية.
    Debe excluirse la explotación de los derechos humanos con fines políticos, incluida la selección de países individuales por consideraciones ajenas, lo cual contraviene los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويجب استبعاد استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية بما في ذلك الاستهداف الانتقائي لبلدان معينة لاعتبارات خارجية عنها وهو ما يتناقض مع أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    Deberá excluirse la explotación de los derechos humanos con fines políticos, inclusive la selección de países individuales por otros motivos, que es contraria a los principios y objetivos de la Carta de las Naciones Unidas. UN ولا بد من استبعاد فكرة استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية بما في ذلك استهداف بلدان معينة لاعتبارات غريبة وشاذة، وهي أمور مخالفة لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده.
    La explotación de los derechos humanos con fines políticos, incluso la critica de algunos países por razones extrínsecas, se opone a la Carta de las Naciones Unida. UN إن استغلال حقوق الإنسان لأغراض سياسية، بما في ذلك استهداف بلدان بذاتها لاعتبارات لا صلة لها بالموضوع، يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة.
    En nuestra opinión, persigue realmente explotar los derechos humanos con fines políticos sobre la base de la selectividad y el doble rasero. UN فهو في رأينا، يستغل مسألة حقوق الإنسان لأغراض سياسية على أساس الانتقائية والكيل بمكيالين، كما يدل على ذلك التعامل الانتقائي مع هذا الأمر.
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التكاثر
    Lo que se debe prohibir es la creación artificial de embriones humanos con fines distintos de aquellos para los que la naturaleza los creó. UN فالذي ينبغى حظره هو الإنتاج الاصطناعي لأجنة بشرية لأغراض تختلف عن الأغراض التي تخلق من أجلها الأجنة البشرية طبيعياً.
    Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل
    Ante este desafío, Francia y Alemania proponen que se celebren, en el marco universal de las Naciones Unidas, negociaciones relativas a un instrumento jurídico internacional que prohíba la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN ورفعا لهذا التحدي تقترح فرنسا وألمانيا اتخاذ مبادرة ترمي إلى التفاوض، ضمن إطار الأمم المتحدة العالمي، بشأن صك قانوني دولي يمنع استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل.
    Particularmente preocupada, a este respecto, por los anuncios hechos públicos recientemente relativos a las investigaciones en curso para realizar la clonación de seres humanos con fines de reproducción, UN وإذ يساورها القلق بشأن خاص إزاء الإعلانات التي صدرت مؤخرا بشأن بعض البحوث الجارية من أجل استنساخ كائنات بشرية لأغراض التناسل،
    Sexta Comisión Grupo de Trabajo para una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    Grupo de Trabajo para una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    La Unión Europea condena la trata de seres humanos con fines de explotación sexual o económica. UN 26 - وقالت إن الاتحاد الأوروبي يدين الاتجار بالكائنات البشرية لأغراض الاستغلال الجنسي أو الاقتصادي.
    24. La tendencia imperante a utilizar los instrumentos de derechos humanos con fines políticos es, por ende, lamentable. UN 24 - ومضى قائلا إن الاتجاه السائد نحو استخدام الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان لتحقيق مآرب سياسية، لذلك، يدعو إلى الأسف.
    Los Estados miembros de la OCI apoyan una prohibición completa de la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN وأضافت قائلة إن الدول أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي تؤيد فرض حظر كلي على استنساخ البشر لأغراض التكاثر.
    En el documento final de la 17º Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados se pide que se ponga fin a la explotación de los derechos humanos con fines políticos, también a la cometida contra países concretos. UN كما أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السابع عشر لحركة عدم الانحياز تدعو إلى وضع نهاية لاستغلال حقوق الإنسان للأغراض السياسية بما في ذلك استهداف فرادى البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد