ويكيبيديا

    "humanos establece" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنسان على
        
    La Convención Interamericana de Derechos Humanos establece en su artículo 13 que: UN وتنص المادة 13 من الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان على أنه:
    El artículo 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas. UN وتنص المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التجمع السلمي والانضمام إلى التجمعات؛
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لا يجوز استرقاق أحد أو استعباده.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que la familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad. UN ينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن الأسرة هي الوحدة الطبيعية والأساسية للمجتمع.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على حق كل فرد في أن يشترك في حكومة بلده.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن جميع الناس يولدون أحراراً متساوين في الكرامة والحقوق.
    El proyecto de acuerdo sobre los derechos Humanos establece que ambas partes deben hacer pública la situación de cada una de las personas presuntamente desaparecidas y mantenidas cautivas y deben proporcionar información a sus familiares, abogados y otras personas autorizadas. UN وينص مشروع اتفاق حقوق الإنسان على إعلان كلا الطرفين عن حالة كل فرد يُزعم اختفاؤه ووجوده في الأسر، وتقديمهما معلومات لأفراد أسرهم ومستشاريهم القانونيين وغيرهم من الأشخاص المأذون لهم.
    En su preámbulo y en sus artículos 2, 9 y 12, la Declaración sobre los defensores de los derechos Humanos establece la obligación del Estado de proteger a los defensores de los derechos humanos. UN وينص الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان على واجب الدولة في حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في ديباجة الإعلان، وكذلك في المواد 2 و 9 و 12.
    9. El artículo 3 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona. UN 9- تنص المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على حق كل فرد في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه.
    20. El artículo 1 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que todos " los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos " . UN 20- وتنص المادة 1 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن جميع الناس " يولدون أحراراً ومتساوين " في الكرامة والحقوق.
    13. El artículo 3 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que todo individuo tiene derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de su persona. UN 13- تنص المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على حق كل فرد في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece en su artículo 21 a) que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país. UN وتنص الفقرة (أ) من المادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في المشاركة في حكومة بلده.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل فرد الحق في المشاركة في حكومة بلده [اقتباس من المادة 21 بتصرف طفيف].
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que la familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن الأسرة هي الوحدة الطبيعية الأساسية للمجتمع ولها حق التمتع بحماية المجتمع والدولة.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a la educación, que la educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental, y que la instrucción elemental será obligatoria. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos establece que nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud y la trata de esclavos están prohibidas en todas sus formas. UN وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لا يجوز استرقاق أو استعباد أي شخص، وهو يحظر الاسترقاق وتجارة الرقيق بكافة أوضاعهما.
    23. El artículo 9 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que " nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado " . UN 23- وتنص المادة 9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه " لا يجوز اعتقال أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً " .
    La Ley 212 de creación de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos establece el nombramiento de una Procuradora Especial para la Mujer, que fue nombrada en el año 2000. UN 34 - وينص القانون 212 الخاص بإنشاء مكتب المدعي العام للدفاع عن حقوق الإنسان على تعيين مدعية خاصة لشؤون المرأة وتم تعيينها في سنة 2000.
    30. El artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar. UN 30- وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أنه لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته.
    246. El artículo 17 de la Declaración Universal de Derechos Humanos establece que " toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente " y " nadie será privado arbitrariamente de su propiedad " . UN 246- وتنص المادة 17 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن " لكل شخص الحق في التملك بمفرده أو بالاشتراك مع غيره. ولا يجوز تجريد أحد من ملكه تعسفاً " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد