No hubo progresos en la elaboración de un sistema estadístico adecuado sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario. | UN | ولم يُحرز تقدم في مجال وضع نظام إحصائي ملائم خاص بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني. |
Cuando es preciso, recaba el asesoramiento de expertos del Gobierno en materia de derechos humanos y derecho internacional para asegurar el cumplimiento de la Convención. | UN | وعند الاقتضاء يلتمس المكتب المشورة من خبراء الحكومة بشأن حقوق الإنسان والقانون الدولي لضمان الامتثال للاتفاقية. |
A lo largo de sus años como miembro del Consejo de Europa, Chipre ha sido testigo de la contribución positiva que ha hecho el Consejo en materia de derechos humanos y derecho internacional. | UN | وقد شهدت قبرص على مدى سنوات عضويتها في مجلس أوروبا إسهام المجلس البناء في مجالي حقوق الإنسان والقانون الدولي. |
Labor docente en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario | UN | مدرِّب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني. |
74. El Comité pone de relieve la creación de un Comité Interministerial de Derechos humanos y derecho internacional que coordinará las actividades de los distintos ministerios y departamentos del Gobierno con el objetivo de aplicar la Convención. | UN | ٤٧- وتلاحظ اللجنة إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات لحقوق اﻹنسان والقانون الدولي بغية تنسيق أنشطة الوزارات واﻹدارات الحكومية المختصة لتنفيذ الاتفاقية. |
La UNMIT también llevó a cabo 10 sesiones de capacitación sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario con personal de las Fadintil-Fuerzas Armadas de Defensa de Timor-Leste | UN | كما عقدت البعثة 10 دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، مع أفراد من القوات المسلحة التيمورية |
Con ese fin, las Naciones Unidas cooperarán con las autoridades malienses para evaluar las necesidades de formación en derechos humanos y derecho internacional humanitario. | UN | ولهذه الغاية، ستتباحث الأمم المتحدة مع السلطات المالية للتأكد من الاحتياجات المتعلقة بالتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني. |
Profesora de, entre otras materias, Derecho de los Derechos humanos y derecho internacional Humanitario en la Universidad Anton de Kom (Suriname) | UN | محاضر في جملة من المجالات منها قانون حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني في جامعة أنطون دي كوم في سورينام |
Los períodos de formación de oficiales, suboficiales y personal del nivel ejecutivo, se dictan en la actualidad en promedio 90 horas anuales en derechos humanos y derecho internacional humanitario. | UN | 4 - وتشمل فترات تدريب الضباط وضباط الصف وكبار الضباط في الوقت الراهن 90 ساعة من التعليم السنوي في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني. |
En dicha política se previeron medidas orientadas a la intensificación de los programas pedagógicos en derechos humanos y derecho internacional humanitario en la fuerza pública. | UN | وتشتمل هذه السياسة على تدابير تهدف إلى تكثيف البرامج لتعريف أفراد الجيش والشرطة على حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني. |
De igual manera, por parte de la Fiscalía General se ha fortalecido la Unidad Nacional de Derechos humanos y derecho internacional Humanitario, como cuerpo especializado que se encarga de investigar los delitos que atentan contra los derechos humanos y el derecho internacional humanitario. | UN | وعلاوة على ذلك، قام المدعي العام بتعزيز الوحدة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، وهي كيان متخصص مكلف بالتحقيق في الجرائم المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
III. Derechos humanos y derecho internacional humanitario 10 - 99 5 | UN | ثالثاً - حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني 10-99 6 |
También viajó a Putumayo para conocer de primera mano los retos locales en derechos humanos y derecho internacional humanitario. | UN | وذهبت إلى بوتومايو للوقوف بصورة مباشرة على التحديات المواجهة على الصعيد المحلي في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني. |
III. Derechos humanos y derecho internacional humanitario | UN | ثالثاً - حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني |
La Mesa Nacional de Garantías es un paso importante hacia la elaboración concertada de un plan nacional de acción en derechos humanos y derecho internacional humanitario. | UN | وتعد المائدة المستديرة الوطنية بشأن الضمانات خطوة مهمة باتجاه وضع خطة عمل وطنية منسقة بشأن حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني. |
Labor investigadora en derechos humanos y derecho internacional | UN | بحوث حول حقوق الإنسان والقانون الدولي |
10. La Comisión de Derechos humanos y derecho internacional Humanitario | UN | 10- لجنة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني |
Durante el período del que se informa, 840 efectivos y agentes de policía de la AMISOM recibieron capacitación previa al despliegue, en particular sobre derechos humanos y derecho internacional humanitario y cuestiones técnicas de ingeniería, aviación, y uso y mantenimiento de equipo. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى 840 من قوات البعثة وأفراد شرطتها التدريب السابق للانتشار، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، وكذلك التدريب على المهارات التقنية في مجالات الهندسة، والطيران، واستخدام المعدات، والصيانة. |
En el informe se describe la investigación realizada por la Unidad de Derechos humanos y derecho internacional Humanitario en colaboración con la policía nacional y los hospitales del departamento de Cauca. | UN | ويبيّن التقرير التحقيق الذي أجرته وحدة حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني بالاشتراك مع الشرطة الوطنية والمستشفيات في مقاطعة كاوكا. |
Asimismo, para promover una mayor cooperación y entendimiento con la población de la provincia, los oficiales del Ejército de mayor graduación tomarán parte en un seminario anual de seis semanas de duración dirigido por el Centro de Estudios para la Defensa del King College de la Universidad de Londres, que se celebrará en Yakarta y donde se estudiará una gran variedad de cuestiones de seguridad, derechos humanos y derecho internacional. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي إطار الجهود المبذولة لتعزيز التعاون والتفاهم مع السكان المحليين بشكل أوثق، سيحضر ستة من كبار الضباط العسكريين حلقة دراسية سنوية مدتها ستة أسابيع يديرها مركز كينغز كوليدج لدراسات الدفاع بجامعة لندن، ستعقد بجاكارتا، وستغطي طائفة واسعة من دراسات اﻷمن وحقوق اﻹنسان والقانون الدولي. |
Derechos humanos y derecho internacional humanitario | UN | حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي |
Derecho internacional aplicable en materia de derechos humanos y derecho internacional humanitario | UN | بـاء - قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي الساريان |