Todo se debe al hecho de que tuvo una experiencia que no puede enfrentar y le está huyendo internamente. | Open Subtitles | كل هذا يرجع إلى حقيقة أنها عاشت تجربة لم تستطع مواجهتها وهي تهرب منها في داخلها |
Abuelo, no soporto a la gente que escribe cartas y sale huyendo. | Open Subtitles | جدّي ، أنا حقا أكره من يترك رسالة و يهرب |
¿Estaba huyendo de la realidad, como se que suelo hacerlo? | Open Subtitles | هل كنت أهرب من الواقع لأنى كنت أميل لفعل هذا؟ |
Un Nazi huyendo, volando por Aerolíneas Blake, intercambiando sus tesoros robados por un... pasaje a un país seguro. | Open Subtitles | نازى هارب, وجاء الى هنا بطائرة السيد بليك يبدًل كنوزهم المسروقة لتعبر الى بلاد آمنة |
Cuando descubrió que estabas huyendo de tu amo... lo torturaba el hecho de haberte entregado a la policía. | Open Subtitles | عندما أدرك أنكي كنتي تهربين من سيدكي كان يتعذب من حقيقة أننا قد سلمناكي إلى الشرطة |
Pensaste que escaparías del miedo huyendo a la tierra de los sueños. | Open Subtitles | اعتقدت أنه يمكنك الهروب من الخوف بالذهاب إلى أرض الأحلام |
Tengo a 5 terroristas huyendo por la calle Baka-laka-daka. ¡No dejes que escapen! | Open Subtitles | اللعنة انا لدي 5 ارهابيين يهربون جنوب شرق شارع باكا داكا |
Una mujer viajando sola, dicen que está huyendo de un hombre o hacia un hombre. | Open Subtitles | عندما تسافر امرأة لوحدها، يقولون أنّها إما تهرب من رجل، أو إلى رجل |
No tenías que haber Cubierto tus huellas... A menos que estuvieras huyendo de alguien. | Open Subtitles | لم يكن ثمّة داعي لتغطية آثارك، ما لم تكُن تهرب من أحدٍ. |
¿Qué se puede esperar de una mujer que sale huyendo cuando se le pone? | Open Subtitles | ماذا يجدر بي ان اتوقع من امرأة تهرب متى ما يحلو لها؟ |
Un testigo vio a un tipo huyendo de la escena del asesinato de la segunda víctima hace tres años. | Open Subtitles | شاهده رأت رجل يهرب من مسرح الجريمه الخاص بالضحيه رقم اثنان والتى قتلت منذ ثلاثه أعوام |
Es evidente que no está solamente huyendo. No se comporta como un fugitivo... | Open Subtitles | من الواضح أنهُ لم يهرب ؛ أنهُ لا يتصرف مثل الهاربين. |
Lo que significa que la víctima estaba huyendo de él, no atacándolo. | Open Subtitles | مما يعني أن الضحيَّة كان يهرب منه لا يهجم عليه |
- ¡Estás huyendo de mí, lo sé...! - ¡Sí, lo estoy! ¡Cualquiera huiría de ti! | Open Subtitles | ـ أنتِ تهربين منى، إننى أعرف هذا جيداً ـ نعم، إننى أهرب بكل قوتى، أية إمراة ستهرب منك |
¿No estaré huyendo de ti? | Open Subtitles | لماذا لا يكون الأمر كلّه أنني أهرب منك أنت؟ |
También pregunté si era posible que quien estuviese huyendo se escondiera en una comunidad de sijes en una ciudad o región fuera de Punjab. | UN | وسألت أيضاً عما إذا كان باستطاعة شخص هارب أن أن يختبئ بين أفراد طائفة سيخ موجودة في مدينة أو منطقة خارج البنجاب. |
Los solicitantes de asilo de la minoría musulmana siguen huyendo a Bangladesh. | UN | ولا يزال ملتمسو اللجوء من الأقلية المسلمة يواصلون الهروب إلى بنغلاديش. |
Yo era todavía un escolar cuando vi a los hutus huyendo a nuestro país para que los tutsis no les cortaran la cabeza y vi a los tutsis huyendo a nuestro país para que los hutus no les hicieran lo mismo. | UN | لقد كنت تلميذا عندما رأيت الهوتو يهربون من التوتسي والتوتسي يهربون من الهوتو حتى لا تقطع رقابهم. |
Pero entonces, si sigues huyendo de cualquier recuerdo del tornado ¿no estaría ganando el tornado? | Open Subtitles | لكن مجددا ان استمريت بالهرب من كل ما يذكرك بالاعصار ألا يفوز الاعصار؟ |
Estamos huyendo del vacío sin esperanza de la vida en este lugar, ¿verdad? | Open Subtitles | إننا نهرب من اليائسين ومن فراغ الحياة هنا , حسناً ؟ |
Su padre también ha salido huyendo. Que Dios los maldiga a todos. | Open Subtitles | أبوها سابقاً هرب بنفس الطريقة اللعنة عليهم جميعاً |
Usted dijo que si yo huía una vez de él, iba a estar huyendo toda mi vida. | Open Subtitles | انت قلت لي اذا هربت منه الآن فسوف تكون هاربا كل حياتك |
La población civil está huyendo de la localidad hacia cuevas y bosques de las cercanías. | UN | ويعمد السكان المدنيين إلى الفرار من المدينة إلى الكهوف واﻷحراج البعيدة عن البلدة. |
- ¿Cómo, mientras nos escondemos de tu padre violento, siempre huyendo, viviendo como perros? | Open Subtitles | على حين نختبئ ونفرّ من وحشيّة أبيك، فنظلّ هاربين على الدوام ككلاب؟ |
Asimismo, refugiados hutus que habían salido del campamento de Katale para instalarse en Masisi habrían regresado huyendo del conflicto. | UN | وتفيد التقارير بأن اللاجئين الهوتو الذين كانوا قد غادروا مخيم كاتالي، واستوطنو في مازيزي قد عادوا هربا من النزاع. |
Una familia de ratas campestres salió huyendo atemorizada, y como no encontraron un precipicio, se empezaron a lanzar | Open Subtitles | في حركة واحدة , عائلة يرانب قطبية كانت تركض في خوف، ولكنهم عجزوا عن ايجاد منحدر, لذا فى المقابل رموا انفسهم |