:: Funcionamiento y mantenimiento de cinco dispensarios de nivel I en cinco localidades | UN | :: تشغيل وصيانة 5 عيادات من المستوى الأول في 5 مواقع |
Operación y mantenimiento de un dispensario de nivel I en Pristina y un centro médico básico en Mitrovica | UN | تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا |
El suministro de agua para la instalación médica de nivel I en la universidad estaba en marcha al cierre del período | UN | كان العمل جاريا في نهاية الفترة في توفير إمدادات المياه للمرفق الطبي من المستوى الأول في موقع الجامعة |
Fortalecimiento de las actividades del subprograma no incluido en el anexo I en la esfera de la cooperación financiera y técnica | UN | تعزيز أنشطة البرنامج الفرعي غير المدرج في المرفق 317 20 الأول في مجال التعاون المالي والتقني |
Contiene la información sobre las redes de observación presentada por las Partes del anexo I en su segunda comunicación nacional, comprendida, en algunos casos, información sobre el apoyo a la creación de capacidad en los países en desarrollo. | UN | كما تتضمن معلومات عن شبكات الرصد قدمتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول في بلاغاتها الوطنية الثانية، بما في ذلك، في بعض الحالات، معلومات عن الدعم المقدم من أجل بناء القدرات في البلدان النامية. |
:: Estados no partes en el anexo I en su mayoría sobre 1990 y 1998, con algunos años adicionales entre 1990 y 1998 | UN | :: معظمهم من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في عامي 1990 و 1998 وبعض المنشورات الأخرى من عامي 1990 و 1998 |
:: Mantenimiento y explotación de cuatro clínicas de nivel I en cuatro localidades | UN | :: صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع |
:: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de una clínica de nivel III en Bujumbura, una clínica de nivel II en Gitega y cuatro clínicas de nivel I en cuatro lugares | UN | :: إنشاء عيادة واحدة من المستوى الثالث في بوجومبورا، وعيادة من المستوى الثاني في غيتيغا، وأربع عيادات من المستوى الأول في أربعة مواقع، وتشغيلها وصيانتها |
:: Funcionamiento y mantenimiento de cuatro dispensarios de nivel I en cuatro lugares | UN | :: صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع |
Como se explica en este documento, la recuperación puede realizarse mediante identificación, acumulación, clasificación conforme a especificaciones y venta de metales del anexo I en los mercados nacionales o mundiales. | UN | وكما سبقت مناقشته في هذه الوثيقة، فإن الاستعادة تكون ممكنة عن طريق تحديدها وتراكمها وفرزها طبقاً للمواصفات، وبيع معادن الملحق الأول في الأسواق المحلية أو العالمية. |
Como se explica en este documento, la recuperación puede realizarse mediante identificación, acumulación, clasificación conforme a especificaciones y venta de metales del anexo I en los mercados nacionales o mundiales. | UN | وكما سبقت مناقشته في هذه الوثيقة، فإن الاستعادة تكون ممكنة عن طريق تحديدها وتراكمها وفرزها طبقاً للمواصفات، وبيع معادن الملحق الأول في الأسواق المحلية أو العالمية. |
Informe de la mesa redonda sobre las experiencias de las Partes del anexo I en la aplicación de políticas y medidas | UN | التقرير عن مناقشة المائدة المستديرة المتعلقة بتجارب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ السياسات والتدابير |
Funcionamiento y mantenimiento de 4 dispensarios de nivel I en 4 emplazamientos | UN | صيانة وتشغيل 4 عيادات طبية من المستوى الأول في 4 مواقع |
Permítaseme también expresar mi gratitud al Embajador Rowe en su calidad de amigo de la Presidencia y amigo personal del Presidente del Grupo de Trabajo I, en algún momento. | UN | ولعلي أضيف هنا أيضا كلمة شكر للسفير رو بصفته صديقا للرئيس وصديقا غير رسمي لرئيس الفريق العامل الأول في إحدى المراحل. |
Dispensario civil de nivel I en Asmara | UN | عيادة طبية مدنية من المستوى الأول في أسمرة |
entre las Partes no incluidas en el anexo I en la preparación de | UN | الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات |
no incluidas en el anexo I en la preparación de las comunicaciones nacionales y sobre cuestiones intersectoriales | UN | غير المدرجة في المرفق الأول في مجال إعداد البلاغات الوطنية وفي القضايا الشاملة |
Estos esfuerzos fueron reconocidos posteriormente en la reciente decisión de la Sala de Primera Instancia I en la causa Gotovina y otros. | UN | وقد لقيت هذه الجهود اعترافاً في قرار الدائرة الابتدائية الأولى في قضية غوتوفينا وآخرين. |
121. El propósito del examen de la información de cada Parte del anexo I en relación con el párrafo 14 del artículo 3 es: | UN | 121- فيما يلي الغرض من استعـراض معلومات كل طرف مدرج في المرفق الأول فيما يتعلق بالفقرة 14 من المادة 3: |
dispensarios de nivel I en las regiones. | UN | عيادة من المستوى الأول على صعيد الأقاليم. |
Esta nueva versión se puso a disposición de las Partes del anexo I en agosto de 2005. | UN | وقد أُتيحت هذه النسخة الجديدة إلى أطراف المرفق الأول للاتفاقية في آب/أغسطس 2005. |
Teniendo en cuenta estos mismos datos y la información correspondiente a Serbia, tanto Serbia como Montenegro se habrían clasificado en el nivel I en 2006. | UN | واستنادا إلى نفس المعلومات وإلى معلومات مماثلة عن صربيا، كانت كل من صربيا والجبل الأسود ستُصنف في المستوى طاء في عام 2006. |
Opción 3 i): Las transferencias netas de una Parte incluida en el anexo I en el marco de los tres mecanismos previstos en los artículos 6, 12 y 17 en su conjunto no deberán exceder de: | UN | الخيار 3 `1`: لا يجب أن يتجاوز صافي النقل من قبل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالنسبة للآليات الثلاث جميعاً عملاً بأحكام المواد 6 و 12 و 17 مجتمعة: |
c) Identificar omisiones, problemas o incoherencias en los datos del inventario o la documentación para que puedan ser aclarados por las Partes incluidas en el anexo I en el examen individual del inventario. | UN | (ج) تحديد الثغرات أو المشاكل أو التضاربات في بيانات الجرد أو في الوثائق، وذلك لاستيضاحها من الطرف المدرج في المرفق الأول أثناء الاستعراض الفردي لقوائم الجرد. |
Acumuladores de desecho sin seleccionar excluidas mezclas de acumuladores sólo de la lista B. Los acumuladores de desecho no incluidos en la lista B que contengan constituyentes del anexo I en tal grado que los conviertan en peligrosos | UN | نفايات البطاريات غير المصنفة باستثناء المزائج من البطاريات الواردة في القائمة باء فقط. نفايات البطاريات غير المحددة في القائمة باء المحتوية على العناصر المحددة في المرفق الأول بالقدر الذي يجعلها نفايات خطرة |
Examen de la escala de las reducciones de las emisiones que deben lograr las Partes del anexo I en su conjunto | UN | النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية |
56. La Secretaria Ejecutiva ha llegado a la conclusión de que la secretaría debe consolidar y fortalecer su apoyo a las Partes no incluidas en el anexo I en la medida en que lo permitan los recursos y en el marco de las prioridades claras y acordadas por las Partes, así como de los mandatos establecidos por éstas. | UN | 56- وخلصت الأمينة التنفيذية إلى أنه ينبغي للأمانة توطيد وتعزيز دعمها للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بقدر ما تسمح به الموارد وفي نطاق ما تحدده الأطراف من أولويات وولايات واضحة ومتفق عليها. |
5. La experiencia adquirida durante los exámenes técnicos de los inventarios de GEI de las Partes del anexo I en el período experimental 20002003 ha demostrado que la competencia de los examinadores y de los examinadores principales es uno de los factores más importantes para que el proceso de examen sea eficiente y eficaz. | UN | 5- أثبتت الخبرة المكتسبة في مجال الاستعراضات التقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول خلال المرحلة التجريبية 2000-2003 أن كفاءة خبراء الاستعراض وخبراء الاستعراض الرئيسيين هي من أهم عوامل ضمان كفاءة عملية الاستعراض وفعاليتها. |
Los proyectos del MDL serán financiados por los participantes del anexo I en virtud de acuerdos bilaterales entre participantes incluidos y participantes no incluidos en el anexo I. | UN | ويمول مشاريعَ آلية التنمية النظيفة المشاركون المدرجون في المرفق الأول من خلال اتفاق ثنائي يُبرم بين المشاركين المدرجين في المرفق الأول وغير المدرجين فيه. |