ويكيبيديا

    "idea es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفكرة هي
        
    • الفكرة إلى
        
    • والفكرة هي
        
    • فكرة هي
        
    • الفكرة على
        
    • فالفكرة
        
    • الفكرة هى
        
    • الخطة هي
        
    • لكن الفكرة
        
    • وتتلخص الفكرة
        
    • الفكرة في
        
    • تتلخص الفكرة
        
    • هنا هي
        
    La segunda idea es que el desarme debe lograrse con la participación de todos, y presenta dos aspectos. UN والفكرة الثانية هي أن نزع السلاح يجب تحقيقه بمشاركة الجميع. هذه الفكرة هي ذات شقين.
    La idea es que tomarán este libro, si así lo quieren, y cobrará vida. TED الفكرة هي انك ستأخذ هذا الكتاب، اذا شئتم ، والكتاب سيصبح حياً.
    Así que la idea es que usted entre en una especie de luz mágica TED لذا فإن الفكرة هي التي تقوم خطوة إلى نوع من ضوء السحر.
    La idea es sentar una norma a la luz de la cual pueda evaluarse si una información es incorrecta. UN وترمي الفكرة إلى وضع معيار يمكن تقييم البيانات المغلوطة استنادا إليه.
    Y la idea es que esta forma de representación puede transmitir el significado en bruto. TED والفكرة هي أن هذا التمثيل المعين للكلمة يعطي معنى للجملة في أبسط صورة.
    No, creo que la mejor idea es que me la bajes tú aquí. Open Subtitles لا، أعتقد أن أفضل فكرة هي عليك أن تجلب لي هنا.
    No queremos que se involucren las autoridades locales La idea es mantener este desastre encubierto Open Subtitles لا نريد تعقيدات إلتزام الأوامر الرسمية الفكرة هي كنس هذه الفوضى تحت البِساط
    La idea es que los soldados pueden distinguir entre los amigos y enemigos. Open Subtitles الفكرة هي تسمح للجنود في الميدان للتميز الفوري بين الصديق والعدو.
    Entonces, la idea es que puedes tener un superpoder, pero tiene una desventaja. Open Subtitles الفكرة هي أنه يمكنك الحصول على قوة خارقة لكن فيها عيب
    Por consiguiente, la idea es establecer una relación entre abundancia crustal y recursos utilizando un modelo de abundancia crustal. UN ومن ثم فإن الفكرة هي إقامة علاقة بين درجة الوفرة في القشرة اﻷرضية والموارد باستخدام نموذج للوفرة في القشرة اﻷرضية.
    No se pueden ofrecer muchos aportes nuevos, especialmente si la idea es concluir la consideración de este tema después de varias prórrogas. UN ولا يمكن تقديم شيء جديد يذكر، لاسيما اذا كانت الفكرة هي الانتهاء من النظر في هذا البند بعد عدة تمديدات.
    La idea es tratar de cambiar las concepciones dominantes acerca de los trabajadores mayores para que se aprecie mejor su contribución. UN وكانت الفكرة هي تغيير المفاهيم السائدة فيما يتعلق بالعاملين كبار السن وتقدير إسهامهم بقدر أكبر.
    La idea es que la segunda frase constituye un principio general y la primera una excepción al mismo. UN وكانت الفكرة هي أن الجملة الثانية تشكل مبدأ عاما والجملة الأولى تشكل استثناء منه.
    Esa idea es otro aspecto y subconjunto del principio de los Estados que cumplen sus obligaciones internacionales de buena fe. UN تلك الفكرة هي جانب وجزء آخر من مبدأ تعزيز الدول لالتزاماتها الدولية بنية حسنة.
    La idea es no depender de estos asociados, sino buscar su ayuda para sentar las bases de una economía moderna con una base de manufactura ligera. UN وقالت إن الفكرة هي ليست الاعتماد على الشركاء وإنما التماس مساعدتهم في وضع الأسس اللازمة لاقتصاد حديث يشتمل على قاعدة للصناعات الخفيفة.
    La idea es eliminar los procesos penales mediante la resolución de los conflictos a través de la mediación antes de que lleguen a los tribunales. UN وكانت الفكرة هي القضاء على إجراءات المحاكم بحل المنازعات عن طريق الوساطة قبل إحالتها إلى المحاكم.
    Sin embargo, en el mediano plazo, la idea es tener una moneda física regional. UN ولكن على المدى المتوسط، فإن الفكرة هي أن تكون هناك عملة إقليمية ورقية.
    La idea es eliminar el requisito de la conciliación en los casos de violencia en el hogar. UN وتهدف الفكرة إلى القضاء على مطلب التوفيق في حالات العنف العائلي.
    La idea es lanzarlo con una escala suficiente que ayude a bajar el precio, por eso dije de 7 a 10 millones. TED والفكرة هي البدء بكمية كافية بحيث تساعد الكمية نفسها في تخفيض السعر، ولهذا قلت سبعة إلى عشرة ملايين هناك.
    Así, la primera idea es usarlo en las puertas de los armarios. TED وهكذا، أول فكرة هي استعماله في أبواب الخزانة.
    La idea es difundir gradualmente las prácticas óptimas de las ciudades entre los poblados más pequeños y, por último, hacerlas llegar a las zonas rurales. UN وتقوم الفكرة على نشر الممارسات الجيدة تدريجياً من مدن المقاطعات إلى المدن الأصغر حجماً، وأخيراً إلى المناطق الريفية.
    La idea es crear un espacio para que el pluralismo religioso se desenvuelva libremente, tratando a la vez de no llevar la religión al ámbito privado. UN فالفكرة هي تهيئة حيز للتعددية الدينية يتطور بحرية، دون إقحام الدين في الحيز الخاص.
    Una idea es un monumento más grande que una catedral y el progreso del saber humano es un milagro mayor que todo palo convertido en serpiente o que la división de las aguas. Open Subtitles الفكرة هى نصب أكبر من الكاتدرائية و تقدم معرفة الإنسان
    Nuestra idea es capitalizar todos nuestros nuevos recursos equitativamente a través de nuestras subsidiarias. Open Subtitles الخطة هي الاستفادة من جميع مواردنا بالتساوي من خلال المقاولين من الباطن.
    Pero la idea es, la idea era que cada día de nuestras vidas es épico, TED لكن الفكرة هي، والفكرة كانت أن كل يوم من حياتنا عبارة عن ملحمة،
    La idea es comenzar a partir de los cuadros de Excel ya producidos por organismos nacionales para transmitir datos anuales de las cuentas nacionales a las organizaciones internacionales, como se mencionó antes. UN وتتلخص الفكرة في البدء من الجداول التي تستخدم برنامج إكسل التي أنتجتها بالفعل الوكالات الوطنية لإحالة البيانات السنوية للحسابات القومية إلى المنظمات الدولية على النحو المشار إليه أعلاه.
    La idea es que los miembros permanentes del Consejo cooperen para salvar miles de vidas humanas. UN وتتمثل الفكرة في ضرورة تعاون أعضاء المجلس الدائمين من أجل إنقاذ آلاف الأرواح البشرية.
    Incluso en los Estados en los que la documentación completa relativa a la garantía real no se inscribe en el registro, la idea es que el registro sirva para informar debidamente a todo aquel que lo consulte con respecto a una garantía real existente. UN وحتى في الدول التي لا يتم فيها تسجيل وثائق كاملة، تتلخص الفكرة في أن السجل يفيد في إعلام الباحثين بوجود حق ضماني ما.
    La idea es que en cada establecimiento se debatan entre todos los docentes los contenidos y las formas de abordarlos de manera transversal a cada disciplina. UN والفكرة هنا هي أنه ينبغي للمعلمين في كل مدرسة إجراء مناقشة فيما بينهم بشأن محتويات المنهج الدراسي وطرق إدماجه في كل موضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد