ويكيبيديا

    "identificación de los países menos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحديد أقل البلدان
        
    • لتحديد أقل البلدان
        
    Recomendación 2: perfeccionamiento de los criterios para la identificación de los países menos adelantados UN التوصية 2: صقل معايير تحديد أقل البلدان نموا
    Recomendación sobre el perfeccionamiento de los criterios de identificación de los países menos adelantados UN التوصية بتحسين معايير تحديد أقل البلدان نمواً
    La Secretaría presentó diferentes opciones y simulaciones en cada caso, y el Grupo de Expertos examinó cuidadosamente el fondo y la pertinencia de esas soluciones posibles en el contexto de la identificación de los países menos UN وقدمت الأمانة العامة خيارات وعمليات محاكاة مختلفة في كل حالة، وناقش فريق الخبراء بعناية مزايا هذه البدائل ومدى ملاءمتها في سياق تحديد أقل البلدان نموا.
    Los datos constituyen la base de todos los criterios cuantitativos, y se destacó nuevamente que la calidad de las series de datos pertinentes, así como la información sobre los países, eran de gran importancia para la labor del Comité en relación con la identificación de los países menos adelantados. UN تشكل البيانات الأساس التي تقوم عليه كل المعايير الكمية، وقد أُكد على ما تكتسيه نوعية مجموعات البيانات ذات الصلة وتغطيتها القطرية من أهمية قصوى في أعمال اللجنة بشأن تحديد أقل البلدان نموا.
    B. La importancia de la vulnerabilidad en la identificación de los países menos adelantados UN صلاحية الضعف لتحديد أقل البلدان نموا
    El papel de los conflictos en la identificación de los países menos adelantados UN دال - دور النزاع في تحديد أقل البلدان نموا
    La identificación de los países menos adelantados sobre la base de la distribución de los ingresos podría sesgar los resultados hacia los países que aplican políticas que se traducen en mayores desigualdades en materia de ingresos y desalentar la adopción de políticas correctivas. UN ويمكن أن يؤدي تحديد أقل البلدان نموا على أساس توزيع الدخل إلى التأثير في النتائج بحيث تغدو في صالح البلدان التي تنتهج سياسات تتمخض عن لا مساواة في الدخل بشكل كبير وتثبيط السياسات التصحيحية.
    Recordando su resolución 46/206, de 20 de diciembre de 1991, relativa al informe del Comité de Planificación del Desarrollo y a los criterios para la identificación de los países menos adelantados, UN " إذ تشير إلى قرارها ٤٦/٢٠٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ والمتعلق بتقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي ومعايير تحديد أقل البلدان نموا،
    Recordando asimismo la resolución 46/206 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991, sobre el informe del Comité de Planificación del Desarrollo: criterios para la identificación de los países menos adelantados, UN " وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 46/206 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991 بشأن تقرير لجنة التخطيط الإنمائي والمعايير المستخدمة في تحديد أقل البلدان نموا،
    6. Pide al Comité que continúe con su labor acerca de la metodología que debe utilizarse para la identificación de los países menos adelantados en colaboración, en su caso, con otras organizaciones internacionales que se ocupen de cuestiones de vulnerabilidad ambiental y económica; UN " 6 - يطلب من اللجنة مواصلة عملها بشأن المنهجية التي سوف تستخدم في تحديد أقل البلدان نموا، بالاشتراك، حيثما يكون ملائما، مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال مسائل الضعف البيئي والاقتصادي؛
    Recordando asimismo la resolución 46/206 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991, sobre el informe del Comité y criterios para la identificación de los países menos adelantados, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 46/206 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991 بشأن تقرير اللجنة والمعايير المستخدمة في تحديد أقل البلدان نموا،
    6. Pide al Comité que continúe con su labor acerca de la metodología que debe utilizarse para la identificación de los países menos adelantados en colaboración, en su caso, con otras organizaciones internacionales que se ocupen de cuestiones de vulnerabilidad ambiental y económica; UN 6 - يطلب من اللجنة مواصلة عملها بشأن المنهجية التي سوف تستخدم في تحديد أقل البلدان نموا، بالاشتراك، عند الاقتضاء، مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال قضايا الضعف البيئي والاقتصادي؛
    Recordando asimismo la resolución 46/206 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991, sobre el informe del Comité de Planificación del Desarrollo: criterios para la identificación de los países menos adelantados, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 46/206 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991 بشأن تقرير لجنة التخطيط الإنمائي والمعايير المستخدمة في تحديد أقل البلدان نموا،
    6. Pide al Comité que continúe con su labor acerca de la metodología que debe utilizarse para la identificación de los países menos adelantados en colaboración, en su caso, con otras organizaciones internacionales que se ocupen de cuestiones de vulnerabilidad ambiental y económica; UN 6 - يطلب من اللجنة مواصلة عملها بشأن المنهجية التي سوف تستخدم في تحديد أقل البلدان نموا، بالاشتراك، عند الاقتضاء، مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال قضايا الضعف البيئي والاقتصادي؛
    Recordando asimismo la resolución 46/206 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1991, sobre el informe del Comité de Planificación del Desarrollo: criterios para la identificación de los países menos adelantados, UN " وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 46/206 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991 بشأن تقرير لجنة التخطيط الإنمائي والمعايير المستخدمة في تحديد أقل البلدان نموا،
    6. Pide al Comité que continúe con su labor acerca de la metodología que debe utilizarse para la identificación de los países menos adelantados en colaboración, en su caso, con otras organizaciones internacionales que se ocupen de cuestiones de vulnerabilidad ambiental y económica; UN " 6 - يطلب من اللجنة مواصلة عملها بشأن المنهجية التي سوف تستخدم في تحديد أقل البلدان نموا، بالاشتراك، حيثما يكون ملائما، مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في مجال مسائل الضعف البيئي والاقتصادي؛
    Criterios para la identificación de los países menos adelantados UN بـاء - معايير تحديد أقل البلدان نموا
    B. Criterios para la identificación de los países menos adelantados UN باء - معايير تحديد أقل البلدان نموا
    La identificación de los países menos adelantados se basa actualmente en tres criterios: el ingreso nacional bruto (INB) per cápita, el capital humano y la vulnerabilidad económica a las perturbaciones externas. UN 32 - يستند تحديد أقل البلدان نموا في الوقت الراهن إلى ثلاثة معايير وهي: نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، والأصول البشرية، وأوجه الضعف الاقتصادية إزاء الصدمات الخارجية.
    Muchos de los indicadores utilizados actualmente para la identificación de los países menos adelantados captan aspectos relevantes de la vulnerabilidad al cambio climático. UN 37 - وكثير من المؤشرات المستخدمة لتحديد أقل البلدان نموا تكشف جوانب ذات صلة بأوجه الضعف إزاء التغير المناخي.
    Desde que en 1997 se aprobaron directrices adicionales para la identificación de los países menos adelantados, esta labor ha incluido también la realización de evaluaciones de los efectos sobre los países considerados aptos para ser excluidos de la lista. UN ومنذ اعتماد مبادئ توجيهية إضافية في عام 1997 لتحديد أقل البلدان نموا، شمل ذلك أيضا إجراء تقييمات الأثر للبلدان التي يُرى أنها مؤهلة لرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد