ويكيبيديا

    "identificación de todos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هوية جميع
        
    • تحديد جميع
        
    • تحديد هوية كل
        
    Todos los interrogatorios deberían comenzar con la identificación de todos los presentes. UN وينبغي أن يجري الاستجواب بعد إثبات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    Todos los interrogatorios deberían comenzar con la identificación de todos los presentes. UN وينبغي أن يجري الاستجواب بعد إثبات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    Recomendó además que todos los interrogatorios deberían comenzar con la identificación de todos los presentes. UN وأوصى كذلك بأنه ينبغي أن يجري الاستجواب بعد إثبات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    El proceso de garantía en sí mismo, incluso cuando se realiza con la debida diligencia profesional, no asegura la identificación de todos los riesgos importantes; UN وعملية الضمان وحدها، حتى وإن أديت بالعناية المهنية الواجبة، لا تضمن تحديد جميع المخاطر الهامة،
    El proceso de garantía en sí mismo, incluso cuando se realiza con la debida diligencia profesional, no asegura la identificación de todos los riesgos importantes; UN وعملية الضمان وحدها، حتى وإن أديت بالعناية المهنية الواجبة، لا تضمن تحديد جميع المخاطر الهامة،
    Todos los interrogatorios deberían comenzar con la identificación de todos los presentes. UN وينبغي أن يجري الاستجواب بعد إثبات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    Se elaboró, para su presentación a las partes, un programa detallado para finalizar en un plazo de 26 semanas la identificación de todos los solicitantes que quedaban. UN وأعد برنامج تفصيلي ﻹنجاز تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين خلال ٢٦ أسبوعا وذلك لتقديمه إلى الطرفين.
    Insistió también en que, de conformidad con el plan de arreglo, las partes estaban obligadas a cooperar en la identificación de todos los solicitantes. UN وأكد أيضا على أن الطرفين ملزمان، بموجب خطة التسوية، بالتعاون في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات.
    Todos los interrogatorios deberían ser grabados, preferentemente en vídeo, y en la grabación debería incluirse la identificación de todos los presentes. UN وينبغي تسجيل جميع جلسات الاستجواب، ويفضل أن تسجل على أشرطة فيديو، وينبغي أن تدرج في السجلات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    Todos los interrogatorios deberían ser grabados, preferentemente en vídeo, y en la grabación debería incluirse la identificación de todos los presentes. UN وينبغي تسجيل جميع جلسات الاستجواب، ويفضل أن تسجل على أشرطة فيديو، وينبغي أن تدرج في السجلات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    Todos los interrogatorios deberían ser grabados, preferentemente en vídeo, y en la grabación debería incluirse la identificación de todos los presentes. UN وينبغي تسجيل جميع جلسات الاستجواب، ويفضل أن تسجل على أشرطة فيديو، وينبغي أن تدرج في السجلات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    Posteriormente, en presencia de ministros y altos funcionarios marroquíes y de representantes de los medios de difusión, entregó al Sr. Jensen dos cartas que confirmaban la intención de su Gobierno de proceder lo más rápidamente posible a la identificación de todos los solicitantes restantes. UN وبعد ذلك، قدم، بحضور بعض الوزراء وكبار المسؤولين المغاربة، وكذلك وسائط اﻹعلام، رسالتين إلى السيد جنسن يؤكد فيهما التزام حكومة بلده بالشروع في أسرع وقت ممكن في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين.
    Sobre la base de las garantías que se habían dado al Enviado Especial durante su misión, se preparó, para su presentación a las partes, un programa detallado encaminado a completar la identificación de todos los solicitantes aún pendientes en el plazo de 26 semanas. UN وبناء على التأكيدات التي تلقاها المبعوث الخاص خلال بعثته، تم إعداد برنامج تفصيلي ﻹتمام تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات المتبقين خلال ٢٦ أسبوعا، بهدف تقديمه إلى الطرفين.
    La identificación de todos los posibles votantes saharianos restantes podría quedar concluida a la mayor brevedad, siempre que ambas partes colaboren plenamente con la Comisión en el desempeño de sus tareas, de conformidad con las medidas convenidas. UN ومن الممكن استكمال تحديد هوية جميع المصوتين الصحراويين المتبقين في أقرب فرصة ممكنة شريطة أن يتعاون الطرفان بالكامل مع اللجنة في تنفيذ مهامها وفقا لﻹجراءات المتفق عليها.
    Como ha recomendado anteriormente el Relator Especial, " Todos los interrogatorios deberían comenzar con la identificación de todos los presentes. UN وعلى النحو الذي أوصى به المقرر الخاص سابقاً " ينبغي أن يجرى الاستجواب بعد إثبات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    Todos los interrogatorios deberían ser grabados, preferentemente en vídeo, y en la grabación debería incluirse la identificación de todos los presentes. UN وينبغي تسجيل جميع جلسات الاستجواب، ويفضل أن تسجل على أشرطة فيديو، وينبغي أن تُدرج في السجلات هوية جميع الأشخاص الحاضرين.
    En concreto, convino en proceder con la identificación de todos los solicitantes, cualquiera que fuera su lugar de residencia, que fueran miembros de subfracciones incluidas en el censo de 1974, esto es, subfracciones con respecto a las cuales se hubieran establecido ya listas de jeques o suplentes de ambas partes. UN وعلى وجه التحديد، وافقت الجبهة على المضي في تحديد هوية جميع مقدمي الطلبات، بصرف النظر عن محل اﻹقامة، من أفراد اﻷفخاذ المشمولة في تعداد عام ١٩٧٤، أي اﻷفخاذ التي وضعت لها بالفعل قائمة بالشيوخ أو الشيوخ المناوبين.
    El Frente POLISARIO convino en participar en la identificación de todos los solicitantes que pertenecieran a las subfracciones que estaban representadas en el censo de 1974, para las cuales ya se había preparado una lista de jefes tribales o suplentes. UN ٥٣ - ووافقت جبهة البوليساريو على أن تشترك في تحديد هوية جميع المتقدمين المنتمين لﻷفخاذ الممثلة في تعداد عام ١٩٧٤، وهم من وضعت من أجلهم فعلا قائمة بالشيوخ أو الشيوخ المناوبين.
    De la identificación de todos los actos que constituyen un crimen determinado se dijo que tenía el mérito de no obligar al tribunal a decidir en cada caso si eran o no aplicables los conceptos establecidos en el artículo 3. UN وقد وصف تحديد جميع اﻷفعال التي تشكل جريمة معينة بأنه ينطوي على ميزة عدم اقتضاء أن تفصل المحكمة، في كل حالة، فيما إذا كانت المفاهيم المبينة في المادة ٣ منطبقة أم لا.
    i) identificación de todos los posibles agentes en los planos local y regional para asegurar el aprovechamiento de todas las fuentes posibles de conocimientos y financiación; UN ' ١ ' تحديد جميع اﻷطراف الفاعلة المحتملة على الصعيدين المحلي واﻹقليمي لضمان الاستفادة من جميع العناصر الممكنة للخبرة الفنية والتمويل؛
    Para terminar la identificación de todos los solicitantes restantes, serán necesarias unas 500 sesiones, con todo el tiempo y la complejidad logística que ello conlleva. UN وسوف يلزم، ﻹنجاز عملية تحديد هوية كل أصحاب الطلبات المتبقية، عقد نحو ٥٠٠ جلسة، مع كل ما يترتب على ذلك من وقت وتعقيدات سوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد