El día del incidente, Nang Zarm Hawm había ido con sus padres a trabajar en un arrozal, que éstos tenían a 3 millas al este de Lai-Kha. | UN | وفي ذلك اليوم، ذهبت نانغ زارم هاوم مع أبويها للعمل في مزرعة اﻷرز الخاصة بهم، والتي تقع على بُعد ٣ أميال شرق البلدة. |
Y he ido a cortarlas al invernadero de papá, a la luz de la luna. | Open Subtitles | نعم ، و لقد ذهبت إلى صوبة أبيك فى ضوء القمر لألتقطهم لك |
En 1996, más de l.000 millones de personas han ido a los comicios. | UN | ففي عام ١٩٩٦، ذهب أكثر من بليون نسمة إلى صناديق الاقتراع. |
De no haber ido al estado de Ohio y cruzarme con Tom, ese chico nunca habría existido y esta cosa terrible nunca habría ocurrido. | TED | لو أني لم أذهب إلى أوهايو ولم ألتقي ب توم، لكان الطفل لم يولد قط، وهذا الشيء المروّع لم يحصل. |
¿Quién cuidará de mí, mi amor, mi ángel oscuro, cuando te hayas ido? | Open Subtitles | من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟ |
Apenas te ví... ..tu maldita pequeña puta, tuve que haber ido por el otro lado! | Open Subtitles | أيتها المهوسة اللعينة السافلة الصغيرة كان يجدر بى الذهاب فى اتجاه لعين آخر |
Tu monaguillo está muerto y el maldito Cuerpo de Paz se ha ido. | Open Subtitles | صبي المذبح قد مات و منظمة فرق السلام اللعينة قد رحلت |
Se ha ido para siempre... esa mirada graciosa, jovial y perdida que adoro. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى الأبد تلك النظره الضائعه المضحكه الشابه التي أحبيتها |
- He ido por los análisis. - Me había olvidado que era hoy. | Open Subtitles | ـ لقد ذهبت إليه بسبب التحاليل ـ لقد نسيت أنها اليوم |
No sé a dónde se habrá ido ¿Pero Papá ya llego allí? | Open Subtitles | لا أدري إلى أين ذهبت لكن هل وصل أبي لمنزلك؟ |
Y para cuando encuentren esto... yo me abre ido hace mucho rato. | Open Subtitles | وعندما تبدأ المرأة السمينة بالغناء سأكون قد ذهبت من هنا |
Aunque la mayoría de las observaciones simplemente se refieren a ese debilitamiento como un hecho, algunas han ido más lejos y han buscado pruebas empíricas o razones subyacentes. | UN | وفي حين تؤكد معظم هذه الملاحظات ذلك كأمر واقع، فقد ذهب البعض إلى أبعد من ذلك، وبحثوا له عن أدلة مادية أو أسباب أساسية. |
- Con nuestros 600$. - Ha ido a vestirse para la cena. | Open Subtitles | بالستمائة دولار الذين يخصوننا لقد ذهب فقط لارتداء ملابسه للعشاء |
No sé. Se ha llevado mi ropa. Se ha ido por ahí. | Open Subtitles | لا أعرف , لقد أخذ ملابسى ذهب من هذا الطريق |
Yo no habría tenido que haber ido allá y tenido que comportarme así si no fuera por ti. | Open Subtitles | لم أكن مضطره أن أذهب هناك و أحسن التصرف علي الاطلاق اذا لم يكون بسببك |
Y nos sorprendió mucho que se hayan ido a Florida... porque a Suzanne nunca le gustó demasiado la playa. | Open Subtitles | وما فاجأنا كثيرا جدا بأنّهم ذهبوا إلي فلوريدا لأن سوزان لم تكن تذهب الى الشاطئ أبدا |
Cariño, admite que te arrepientes de no haber ido a esa fiesta. | Open Subtitles | عزيزتى هل يمكنك الاعتراف بأنك نادمة على عدم الذهاب للحفل |
Se han ido tantas que ahora apenas podemos llenar un simple aula. | Open Subtitles | الكثير من العائلات رحلت وبالكاد نستطيع ان نملأ صفا واحدا |
Ahora que se han ido los ocupantes extranjeros, la atención del mundo parece haberse vuelto hacia otros lugares. | UN | واﻵن بعد أن رحل المحتلون اﻷجانب، يبدو أن اهتمام العالم قد تحول إلى مكان آخر. |
Si me hubiera ido hace 15 años el cine mexicano sería muy diferente hoy. | Open Subtitles | لنقل إنني لو غادرت منذ 15 عاماً لكانت السينما المكسيكية مختلفة اليوم |
Desde que has llegado a mi vida todo me ha ido mal. | Open Subtitles | منذ ان دخلت حياتي وكل شيء سار على نحو خاطئ |
Sean le soltó la mano sólo por un momento y Charlie se había ido. | Open Subtitles | أفلت شون يده من يدي للحظة و من ثم اختفى تشارلي فجأة |
Señor, habíamos ido a devolver al bebé. - Encontramos al chico en Mumbai. | Open Subtitles | سيدى لقد ذهبنا لاعاده الطفل لامه لقد وجدنا الطفل فى مومبى |
Lo siento, pensé que todos en este piso se habían ido a casa. | Open Subtitles | آسف، اعتقد أن الجميع في هذا الطابق قد غادر إلى المنزل. |
Para cuando te hallamos soltado la marca en tu brazo se habrá ido. | Open Subtitles | وبمجرد أن يطلق سراحك ستكون العلامة التي على ذراعك قد اختفت |