ويكيبيديا

    "ignace" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إينياس
        
    • إيغناس
        
    • إنياس
        
    • إيغناسي
        
    • وإغنس
        
    • وإينياس
        
    Durante este mismo tiempo, Ignace Murwanashyaka estaba en comunicación directa con los jefes sobre el terreno 14 veces. UN وفي الإطار الزمني ذاته، أجرى إينياس موروانا شياكا 14 اتصالا مباشرا مع القادة في الميدان.
    Algunos cadáveres fueron conducidos directamente al campamento Samory Touré, mientras que otros fueron llevados a la morgue del Hospital Ignace Deen. UN ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين.
    En la lista figuran los nombre de Ignace Murwanashyaka y Sylvestre Mudacumura. UN وتشمل هذه القائمة اسمي إينياس مورواناشياكا وسيلفستر موداكومورا.
    6. Ignace Bankamwabo, Presidente de la ANADDE - PPO UN ٦ - إيغناس بنكاموابو، رئيس التحالف الوطني من أجل القانون والتنمية - من أحزاب المعارضة
    En la morgue del Ignace Deen depositaron 24 cadáveres y en la del Donka 34, aunque las cámaras frigoríficas de esos hospitales sólo tenían capacidad para 10 cuerpos. UN وأُودعت 24 جثة في مشرحة إنياس دين و34 في مشرحة دونكا، علماً بأن طاقة استيعاب غرف التبريد في كل مستشفى لا تتجاوز 10 جثث.
    Sus miembros más activos son el Presidente Ignace Murwanashyaka y el Secretario Ejecutivo Callixte Mbarushimana. UN أكثر أعضائها نشاطا هما رئيسها إينياس مورواناشياكا وأمينها التنفيذي كاليكست مباروشيمانا.
    El Representante Permanente de la República Democrática del Congo Sr. Ignace Gata Mavita wa Lufuta, también hizo una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا إينياس غاتا مافيتا وا لوفوتا، الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 27 de octubre de 1999 se inició el juicio de Ignace Bagilishema, ex alcalde del municipio de Mabanza. UN وافتتحت محاكمة إينياس باغيليشيما، الرئيس السابق لبلدية مابانزا، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Según las investigaciones realizadas por las autoridades alemanas, ninguna persona sujeta a sanciones, incluido el Dr. Ignace Murwanashyaka, tiene activos financieros en ese país. UN ووفقا للتحقيق الذي أجرته السلطات الألمانية، لا يملك أي من الأفراد الخاضعين للجزاءات، بمن فيهم الدكتور إينياس مورواناشياكا، أصولا مالية في هذا البلد.
    Esta declaración es la base jurídica sobre la que se fundamenta la labor actual del Gobierno de detener a los dirigentes de las FDLR Ignace Murwanashyaka y el General Sylvestre Mudacumura. UN ويشكل هذا الإعلان الأساس القانوني للجهود التي تبذلها الحكومة حاليا للقبض على قائدّي هذه القوات إينياس مورواناشياكا وجنرال سيلفستر موداكومورا.
    Se ha puesto en conocimiento del Presidente del Comité la detención de Ignace Murwanashyaka en Alemania, a la que anteriormente se ha hecho referencia, para que adopte las medidas pertinentes. UN وقد وُجه انتباه رئيس اللجنة إلى ما ذكر أعلاه بشأن إلقاء القبض في ألمانيا على إينياس مورواناشياكا، من أجل اتخاذ الإجراء اللازم.
    Después de la detención y posterior puesta en libertad bajo fianza del Presidente de las FDLR, Dr. Ignace Murwanashyaka, el Grupo de Expertos viajó a Alemania en mayo de 2006 para entrevistarlo. UN إينياس مورواناشياكا ومن ثم إطلاق سراحه بكفالة، سافر الفريق إلى ألمانيا في أيار/مايو 2006 بهدف مقابلته.
    La Policía Federal de Alemania detuvo al Sr. Ignace Murwanashyaka y al Sr. Straton Musoni, presidente y vicepresidente de las FDLR, UN وألقت الشرطة الاتحادية في ألمانيا القبض على السيد إينياس موروانا شياكا رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والسيد ستراتون موسوني نائب رئيس هذه
    El Estado asignó 1.453.676.000 francos guineos para atender a los heridos, los más graves de los cuales recibieron tratamiento en el hospital de Donka y los demás en el Ignace Deen. UN وخصصت الدولة مقدار 000 676 453 1 فرنك غيني لرعاية المصابين الذين عولجت أخطر الحالات منهم في مستشفى دونكا في حين نُقِل البقية إلى مستشفى إينياس دين.
    Informe de Medicina Legal del Hospital Ignace Deen, 2012. UN 16 - تقرير الطب الشرعي لمستشفى إينياس دين 2012.
    We apos; hemos confirmado con el Ministerio de Salud de Guinea que el Sr. Heller ha sido admitido al Hospital Ignace Deen de Conakry. Open Subtitles لقد تأكدنا من وزارة الصحه في غينيا بأن السيد هيلير لقد أدخل إلى مستشفى " إينياس الدين" في كوناكري
    El Fiscal contra Ignace Bagilishema (Fallo del 7 de junio de 2001) UN المدعية العامة ضد إيغناس باغيليشيما (الحكم الصادر في 7 حزيران/يونيه 2001)
    a) Una comunicación relativa a un tal Ignace Bagilishema, caso sometido al Grupo de Trabajo el 16 de julio de 2001. UN (أ) بلاغ يخص إيغناس باغيليشيما، وهي حالة طُرِحت على الفريق العامل في 16 تموز/يوليه 2001.
    Los médicos del Hospital Ignace Deen también recibieron orden, al parecer, de no hablar de lo sucedido el 28 de septiembre, tras la visita que realizó la Comisión el 1º de diciembre. UN ويقال إن أطباء مستشفى إنياس دين تلقوا أيضاً أوامر بعدم التطرق إلى أحداث 28 أيلول/سبتمبر عَقِب زيارة اللجنة إليهم في 1 كانون الأول/ديسمبر.
    Según el testimonio de miembros retirados y en activo de las FDLR-FOCA y otras fuentes fidedignas, es evidente que la milicia sigue teniendo como líder político a Ignace Murwanashyaka, presidente de las FDLR-FOCA que reside en Alemania. UN 39 - توضح أدلة تم الحصول عليها من أفراد حاليين وسابقين بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة وغيرها من المصادر المطلعة أن الميليشيا لا تزال تُبقي على إيغناسي مورواناشياكا، رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أبكونغوزي المقاتلة المقيم في ألمانيا، زعيماً سياسياً لها.
    Entre los asesinados estaban la Primera Ministra Agathe Uwilingiyimana, diez soldados belgas de la UNAMIR que intentaron protegerla, el Presidente del Tribunal Supremo (Cour de Cassation), Sr. Joseph Kavaruganda, y los defensores de los derechos humanos Charles Shamukiga, Fidele Kanyabugoyi, Ignace Ruhatana y Patrick Gahizi. UN وكان من جملة القتلى أغاسي اويللينغيمانا، رئيسة الوزراء، وعشرة من الجنود البلجيكيين التابعين لبعثة اﻷمم المتحدة حاولوا حمايتها، والسيد جوزيف كافاروغاندا رئيس المحكمة العليا )محكمة النقض(، ومحاميي حقوق اﻹنسان، تشارلز شاموكيغا، وفيديل كانيابوغوي، وإغنس روهاتانا، وباتريك غاهيزي.
    Las estructuras sanitarias participantes se componen de cuatro grupos, a saber: los hospitales nacionales de Donka e Ignace Deen, el servicio de salud de las fuerzas armadas, los centros médicos comunitarios y los centros de salud públicos y privados. UN وتنقسم الهياكل الصحية المشارِكة في العمليات إلى أربع مجموعات هي: مستشفيا دونكا وإينياس دين الوطنيان، ودائرة الخدمات الصحية العسكرية، والمراكز الطبية المجتمعية، والمراكز الصحية العامة والخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد