Si el Ministro del Exterior levanta el teléfono por esto no podemos ignorarlo. | Open Subtitles | إن رفع وزير خارجيتهم سماعة هاتفه حول هذا فلا يمكننا تجاهله |
Sabiendo que algo tan malvado estaba tan cerca, no podía ignorarlo. - ¿Dónde pasó? | Open Subtitles | مع العلم أن شيئا من الشر كان قريبا لذلك لا يمكن تجاهله. |
No puedo ignorarlo. Tú sabes lo que es tener un fantasma unido a ti. | Open Subtitles | لا يمكنني تجاهل الأمر أنت تعرف الشعور جراء وجود شبح مرتبط بك |
Y cuando te pasó a ti, bueno, lo hice todo mal, porque intenté ignorarlo... en lugar de aceptarlo. | Open Subtitles | وعندما حدث الأمر معك قمت بكل شيء بشكل خطأ لأنني حاولت تجاهل الأمر، بدل تقبله |
-Gilbert Blythe es un sin vergüenza y después de su comportamiento ofensivo en el concierto de White Sands, decidí ignorarlo por completo. | Open Subtitles | جيلبيرت بلايث بلا أخلاق, وبعد سلوكه المهين في حفلة فندق الرمال البيضاء قررت أن أتجاهله تماماً. |
Y tendría que ignorarlo para leer el hermoso texto que me envió. | TED | وأضطر أن أتجاهل قراءة هذا النص الجميل الذي أرسلته لي. |
En tales casos, sería apropiado señalar ese nexo, en lugar de ignorarlo. | UN | وفي هذه الحالات، يكون من المناسب بيان الارتباط بدلا من تجاهله. |
De esta manera, a los políticos y a los encargados de formular políticas les resultará mucho más difícil ignorarlo. | UN | وبذا، سيصبح من الأصعب على السياسيين وواضعي السياسات تجاهله. |
No soy una persona especialmente valiente, debo confesar, pero no podía ignorarlo. | TED | حسنا لست شخصا ذو شجاعة خاصة، يجب الاعتراف بذلك لكنني لا أستطيع فقط تجاهله. |
Vivimos con una epidemia global de injusticia, pero hemos elegido ignorarlo. | TED | نعيش مع وباء عالمي من الظلم، ولكننا اختارنا تجاهله. |
Están mal de salud. Trata de ignorarlo...si puedes. | Open Subtitles | انهم ليسوا في صحة جيدة حاول تجاهله إذا امكنك |
Siempre intentamos evitarlo y tratamos de ignorarlo | Open Subtitles | نحن نحاول دائماً ان نتجنبه و نحاول تجاهله |
Puede que no sea tu verdadera hermana, pero si se siente como de la familia, no puedes ignorarlo. | Open Subtitles | ربما لا تكون أختك الحقيقية لكن إن كانت تشعر بأنك عائلتها لا يمكن تجاهل ذلك |
Aunque ninguno de estos hombres tenga antecedentes no podemos ignorarlo. | Open Subtitles | حتى لو كان كل هؤلاء الأشخاص أبرياء لا يمكننا تجاهل المصادفة |
Puedo tratar de negarlo, pero nunca puedo ignorarlo. | Open Subtitles | يمكنني أن أحاول إنكار ذلك لكن لا يمكنني تجاهل ذلك أبداً |
Pero el problema es, que el hermano tonto quiere matar al hermano listo, y no podemos ignorarlo. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي، الأخ الغبي يريد أن يقتل الأخ الذكي، ولا يمكننا تجاهل ذلك. |
Cuando tu decías algo como esto y yo podía ignorarlo. | Open Subtitles | عندما تقولين شيئا كهذا ، يمكنني أن أتجاهله |
Estás tirándote a un tío. ¿Y tengo que ignorarlo? | Open Subtitles | أنت هنا تقضي على بعض الشبان هل كان من المفترض أن أتجاهل هذا ؟ |
Si hay un psicópata atacando a la gente, no puede ignorarlo. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط أن تتجاهل الأمر لو أن هناك قاتلاً مجنوناًً طليقاً بالخارج هناك يهاجم الناس |
Hilda, si hay un problema entonces no podemos simplemente ignorarlo. | Open Subtitles | هيلدا، اذا كانت هنالك مشكلة.. فلايمكننا تجاهلها فقط |
Entiendo el dolor que siente, detective pero ese dolor está resonando en sus sueños para decirle que tiene que aceptarlo, y no ignorarlo. | Open Subtitles | أتفهّم الألم الذي تشعر به أيّها المُحقِّق ولكن ذلك الألم يتكرّر في حلمك ليخبرك أنّ عليك التعامُل معه، وألّا تتجاهله |
¿Y qué esperabas que hiciera él, que hiciéramos nosotros? ¿Ignorarlo? | Open Subtitles | ماذا تتوقع منّه تتوقعنا أنّنا نتجاهل الأمر؟ |
¿O simplemente ignorarlo para que no me echen de la escuela? | Open Subtitles | أو نتجاهله فحسب حتّى لا أُطرد من المدرسة؟ |
Para ello puede no ser necesaria una renuncia o revisión públicas del acuerdo, sino bastar simplemente con ignorarlo. | UN | وهذا لا يتطلب التخلي علناً عن الاتفاق أو تعديله، ولكنه قد يتحقق ببساطة بتجاهل وجود الاتفاق. |
Decidi ignorarlo y seguir su plan. | Open Subtitles | وكيف تعاملت مع هذا التحذير ؟ لقد قررت ان اتجاهله وأتبع خطتك |
El Vicepresidente puede ser como un grano en el culo... pero no puedo simplemente ignorarlo. | Open Subtitles | نائب الرئيس سيشكل لي عائقاً لا أستطيع إهماله فحسب |
Intentó ignorarlo, pero el desgraciado no paraba. | Open Subtitles | حاول ان يتجاهل هذا الشخص ولكن هذا اللقيط لم يدعه |
Tengo que asumir que Sheppard oyó mi mensaje y decidió ignorarlo. | Open Subtitles | اعتقد أن علي إفتراض أن شيبرد إستمع لرسالتي و اختار أن يتجاهلها |
- Lo que sea, vamos a ignorarlo. - ¡No podemos! | Open Subtitles | مهما كان تجاهليه - لا يمكننا تجاهله - |