ويكيبيديا

    "igualdad de oportunidades en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تكافؤ الفرص في
        
    • بتكافؤ الفرص في مجال
        
    • الفرص المتكافئة
        
    • تكافؤ الفرص من
        
    • تساوي الفرص في مجال
        
    • الفرص المتساوية في مجال
        
    • المساواة في الفرص في
        
    Gracias a estas consultas oficiosas, obtuvo información utilizada en su análisis de las medidas de promoción de la igualdad de oportunidades en la educación. UN وقد جمع، من خلال مختلف هذه المشاورات غير الرسمية، معلومات استخدمت في تحليله للتدابير التي تعزز تكافؤ الفرص في التعليم.
    Además, la Ley básica de educación establece la igualdad de oportunidades en la educación. UN وإضافة إلى ذلك، يكفل القانون الأساسي المتعلق بالتعليم تكافؤ الفرص في التعليم.
    Es también intención del Gobierno aprobar leyes que aseguren la igualdad de oportunidades en la educación y el empleo y establecer una comisión de igualdad de oportunidades. UN كذلك تعقد الحكومة النية على سن تشريع يضمن تكافؤ الفرص في التعليم والعمل، وعلى إنشاء لجنة لتكافؤ الفرص.
    En términos de igualdad de oportunidades en la educación, la política pública debe abordar las cuestiones de la calidad de la enseñanza y de la discriminación resultante del contenido y los métodos de enseñanza. UN 7 - وفيما يتعلق بتكافؤ الفرص في مجال التعليم، قالت إن من المفروض أن تعالج السياسة العامة قضيتي نوعية التعليم والتمييز الناشئين عن المحتوى وطرق التعليم.
    Esta orientación de políticas tiene por objeto ofrecer a las mujeres igualdad de oportunidades en la fuerza de trabajo y mejorar su situación en el proceso de construcción de la nación. UN وترمي التوجيهات بشأن السياسة العامة إلى منح الفرص المتكافئة للمرأة في القوة العاملة وزيادة تعزيز مركزها في بناء الدولة.
    Agradecería asimismo recibir información sobre la supresión de las disposiciones sobre la igualdad de oportunidades en la Ley relativa a la administración pública local. UN وقال إنه يود الحصول على معلومات عن إزالة أحكام تكافؤ الفرص من قانون الإدارة العامة المحلية.
    iv) El fortalecimiento de la investigación sobre cuestiones relativas a la igualdad de oportunidades en la enseñanza superior; UN `٤` تعزيز الجهود من أجل تطوير البحوث المتعلقة بالمسائل الخاصة بتحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم العالي.
    Rumania también está participando en un programa experimental de la Organización Internacional del Trabajo para la promoción de la igualdad de oportunidades en la administración laboral. UN كما تشترك رومانيا في برنامج رائد لمنظمة العمل الدولية لتعزيز تكافؤ الفرص في إدارة العمل.
    Por otra parte, se trató de proporcionarles instrumentos y estrategias en materia de política de igualdad de oportunidades en la administración pública. UN ومن ناحية أخرى تمثل الهدف في تزويدهم بأدوات واستراتيجيات في مجال سياسة تكافؤ الفرص في اﻹدراة العامة.
    Este es el camino que permitiría alcanzar la conformidad con la Convención y garantizar igualdad de oportunidades en la esfera social. UN وقال إنه يمكن بذلك تحقيق الالتزام بالاتفاقية وضمان تكافؤ الفرص في المجال الاجتماعي.
    También trabaja regularmente con la Comisión de Políticas de igualdad de oportunidades en la Asamblea Nacional. UN كما أنه يعمل بانتظام مع لجنة سياسة تكافؤ الفرص في الجمعية الوطنية.
    Programa de Acción para lograr la igualdad de oportunidades en la Administración Pública UN برنامج العمل لتحقيق تكافؤ الفرص في الخدمة المدنية
    :: La Comisión mantiene una colección de publicaciones sobre la cuestión de la igualdad de oportunidades en la educación y ha publicado hasta ahora 40 títulos. UN :: كانت تحت تصرف اللجنة مجموعة من المنشورات بشأن مسألة تكافؤ الفرص في التعليم، وقد نشرت، حتى الآن، 40 بحثا.
    - El acceso a la igualdad de oportunidades en la educación y el empleo; UN :: إمكانية الوصول إلى تكافؤ الفرص في التعليم والعمل؛
    - La igualdad de oportunidades en la educación, la formación y el empleo; UN :: تكافؤ الفرص في التعليم والتدريب والتوظيف؛
    De este modo, se pretende promover la integración de la dimensión de la igualdad de oportunidades en la elaboración, aplicación y seguimiento de todas las políticas, medidas y acciones realizadas. UN وبذلك، فمن المتوخى تشجيع إدراج بعد تكافؤ الفرص في وضع وتطبيق ومتابعة جميع السياسات والتدابير والإجراءات المنفذة.
    El Ministerio para el Desarrollo de la Mujer se ocupa de que en la política del Gobierno se refleje la igualdad de oportunidades en la educación y el empleo. UN وتكفل وزارة النهوض بالمرأة أن تُمَثِّل سياسة الحكومة تكافؤ الفرص في التعليم والعمالة.
    f) Ocuparse de las cuestiones relacionadas con la igualdad de oportunidades en la educación y el empleo y con una mayor participación de la mujer en todas las esferas de la vida nacional; UN (و) المسائل المتعلقة بتكافؤ الفرص في مجال التعليم والتوظيف ومشاركة المرأة في جميع مجالات الحياة الوطنية، بصورة أكمل؛
    También se recomienda que los administradores de escuelas desarrollen programas para impartir conciencia entre el personal docente, los alumnos y sus padres acerca de la importancia de la participación de las niñas y muchachas en los deportes y el mantenimiento de la igualdad de oportunidades en la educación física y el deporte. UN وجرت التوصية أيضا بأن يضع مديرو المدارس برامج تتولى توعية المدرسين وأولياء اﻷمور والطلبة بأهمية مشاركة الفتيات في الرياضة وبأهمية الفرص المتكافئة في التربية البدنية والرياضة.
    34. En 1995 se terminaron los trámites para retirar dos de las reservas restantes, con respecto al artículo 7 (igualdad de oportunidades para ocupar cualquier cargo público) y al artículo 10 (igualdad de oportunidades en la esfera de la educación). UN ٣٤ - وفي عام ١٩٩٥ استُكملت اﻹجراءات في تايلند ﻹزالة التحفظين المتبقيين، بشأن المادة ٧ )تكافؤ الفرص من أجل الحصول على جميع الوظائف الحكومية( والمادة ١٠ )تكافؤ الفرص التعليمية(.
    El Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong está decidido a promover la igualdad de oportunidades en la esfera de la educación. UN ٦٢ - إن حكومة إقليم هونغ كونغ اﻹداري الخاص ملتزمة بتشجيع تساوي الفرص في مجال التعليم.
    Con respecto a los mecanismos institucionales del sistema de educación, El Salvador, por ejemplo, prevé crear un sistema interinstitucional para dar seguimiento y evaluar la aplicación de acuerdos, programas y políticas de igualdad de oportunidades en la educación. UN ٦٢ - وفيما يتعلق باﻵليات المؤسسية في النظام التعليمي، تعتزم السلفادور، مثلا، إنشاء نظام مشترك بين المؤسسات لمتابعة وتقييم تنفيذ الاتفاقات والبرامج والسياسات التي تهدف إلى تحقيق الفرص المتساوية في مجال التعليم.
    - integrar la dimensión de igualdad de oportunidades en la organización del trabajo. UN ـ إدماج ُبعد المساواة في الفرص في تنظيم العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد