ويكيبيديا

    "ilustrado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصور
        
    • المستنير
        
    • المصور
        
    • المستنيرة
        
    • مصورة
        
    • مصورا
        
    • بالصور
        
    • المصورة
        
    • مصوراً
        
    Se trata de un libro de referencia ilustrado que se ha estado publicando cada dos años desde 1964 para promover la producción de películas y de programas de televisión a cargo del Departamento. UN هذا كتاب مرجعي مصور يصدر كل سنتين ويجري نشره منذ عام ١٩٦٤ للترويج لما تنتجه اﻹدارة من أفلام وشرائط فيديو.
    En colaboración con el Ministerio de Asuntos y Derechos de la Mujer se publicó un folleto ilustrado sobre los derechos de la mujer. UN ونُشر بالتعاون مع وزارة شؤون المرأة وحقوقها كتيب مصور عن حقوق المرأة.
    Otra vez se pone a prueba aquí la eficacia y el ilustrado carácter de los Estados. UN وهنا مرة أخرى توضع فعالية الدول وأسلوبها المستنير موضع الاختبار.
    Esta es una victoria moral del mundo ilustrado, civilizado y democrático sobre las fuerzas oscuras de la tiranía y la corrupción. UN فهذا انتصار معنوي للعالم المستنير المتحضر الديمقراطي على قوى الاستبداد والفساد الغاشمة.
    El libro ilustrado se distribuyó a clínicas de atención prenatal, visitadores sanitarios y salas de maternidad. UN وقد وزع الكتاب المصور على مستوصفات الرعاية السابقة للولادة والزائرين الصحيين وأقسام الأمومة.
    El Canadá propugna esa soberanía ilustrada. Es la extensión natural del interés propio ilustrado. UN وهذا ما تسميه كندا بالسيادة المستنيرة، وهي امتداد طبيعي للمصلحة الذاتية المستنيرة.
    También se preparó material ilustrado de referencia para directores y maestros sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN وأعدت أيضا مواد مرجعية مصورة للمدرسين الأوائل والمدرسين المختصين بقضايا حقوق الإنسان.
    Algunas delegaciones pensaron que era necesario publicar un amplio informe anual ilustrado. UN ورأت بعض الوفود أهمية إصدار تقرير سنوي مصور وشامل.
    Algunas delegaciones pensaron que era necesario publicar un amplio informe anual ilustrado. UN ورأت بعض الوفود أهمية إصدار تقرير سنوي مصور وشامل.
    El PNUMA publicará también un opúsculo ilustrado (Tunza) para niños, sobre cuestiones relacionadas con el deporte y el medio ambiente. UN وسوف يصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة كتيب تونزا مصور للأطفال عن الرياضة والبيئة.
    El PNUMA publicará también un opúsculo ilustrado (Tunza) para niños, sobre cuestiones relacionadas con el deporte y el medio ambiente. UN وسوف يصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة كتيب تونزا مصور للأطفال عن الرياضة والبيئة.
    Uzbekistán, hogar de los más grandes pensadores y filósofos de Oriente, aboga categóricamente por un apoyo total al islam ilustrado tradicional. UN وتقدم أوزبكستان، مسقط رأس كبار المفكرين والفلاسفة في الشرق، تأييدا مطلقا للإسلام التقليدي المستنير.
    Ese ilustrado corazón suyo sabrá tomar la mejor decisión. Open Subtitles وقلبك المستنير هذا سيستقر على القرار الأفضل
    Pero yo creo que está cómodo con su propio cuerpo, y eso es muy ilustrado. Open Subtitles ولكن اعتقد انه مجرد مريحة مع جسده، وهذا هو حقا المستنير.
    El manual ilustrado de enfermedades infecciosas y sus síntomas. Open Subtitles الدليل المصور للأمراض المعدية و اعراضها
    Publicaciones preparadas (Yearbook, informe anual, Anuario de las Naciones Unidas, libro ilustrado de gran formato) UN المنشورات المعدة (الحولية، التقرير السنوي، حولية الأمم المتحدة، الكاتب المصور)
    Libro ilustrado sobre la Corte (inglés y francés) UN الكتاب المصور عن المحكمة (بالانكليزية والفرنسية)
    También rendimos homenaje al Secretario General por su liderazgo ilustrado y progresista. UN كما نشيد بالأمين العام لزعامته المستنيرة والتقدمية.
    Esta visión de un multilateralismo ilustrado no se ha hecho realidad. UN إن هذه الرؤية المستنيرة لتعددية الأطراف لم تتحقق.
    En primer lugar, deseo dar las gracias al anterior Presidente, el Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, por su liderazgo ilustrado y capaz durante el histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN أولا، أود أن أوجه الشكر للرئيس السابق، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، على قيادته المستنيرة والماهرة خلال الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    p) Publicación de un folleto ilustrado sobre las actividades de las Naciones Unidas en la esfera social (DPRE); UN )ع( نشر كراسة مصورة عن جدول اﻷعمال الاجتماعي لﻷمم المتحدة )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(؛
    La Sección de Ventas de Ginebra ha editado un libro especial ilustrado por el artista William Wilson, que presenta vívidamente el poderoso texto de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وقد أصدر مكتب مبيعات جنيف كتابا مصورا من إعداد الفنان ويليام ويلسن يُحيﱢي فيه بقوة نص اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    La Oficina de Ventas del Departamento en Ginebra, en colaboración con el ACNUDH, publicó un libro profusamente ilustrado para niños y adolescentes que incluye los 30 artículos de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وقد أصدر مكتب مبيعات الإدارة في جنيف، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، كتاباً غنياً بالصور للأطفال والمراهقين يتضمن المواد الثلاثين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Programa mensual ilustrado de canciones UN التبادل الشهري للأغاني المصورة
    Por ejemplo, la Comisión de Servicios para Discapacitados y el Organismo encargado de la Salud del Seno de Australia Occidental elaboraron una Guía sobre la salud del seno, que es un folleto ilustrado que apunta a transmitir el importante mensaje sobre ese tipo de salud a las mujeres con discapacidad intelectual. UN فمثلاً، أعدت لجنة خدمات الإعاقة والكشف على الثديين في أستراليا كتيباً مصوراً يستخدم لنقل الرسائل المهمة في مجال صحة الثديين إلى النساء ذوات الإعاقة الفكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد