No importa qué hagáis o dónde os vayáis Virginia y tú, porque nunca vas a ser el padre de esos niños. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله انت و فيرجينيا أو الي اين ستذهبوا لأنك لن تصبح ابداً والد هذين الطفلين |
No importa qué les hagas, estas malditas idiotas no pararán hasta que te las cargues. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله لأجلهن تلك الحمقاوات لن تتوقفن قط إلى أن تقتلهم |
Yo siento que no importa qué decida ser, creo que puedo cambiar el mundo. | TED | عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم. |
Si no, entonces no importa qué hijo elijas, debe tener el número de serie del padre en su horno. | TED | إذا لا، لا يهم أي ابن تختار، لابد أن يحتوي على الرقم التسلسلي لأبيه في فرنه. |
Bueno, casi ni me importa qué digan los críticos mientras me permitan escribir otro. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما يكتبه النقاد طالما أنى مسموح لى أن أكتب غيره |
No importa qué cerca estén dos personas, una infinita distancia los separa. | Open Subtitles | لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم |
No importa qué haga, adónde vaya, o con quién lo haga, yo estaré ahí todo el tiempo. | Open Subtitles | لذلك لا يهم أين هي ولا يهم ما الذي تفعله ولا يهم كيف هي تفعله مع هذا أنا معها طوال الوقت |
No importa qué hagas. Nada es 100% seguro. | Open Subtitles | اسمع ، لا يهمّ ما تفعل فلا شيء آمن تماماً |
No importa la temperatura, no importa qué haya en su camino; llegará bastante bien a donde tiene que llegar. | TED | لا يهم درجة الحرارة ولا يهم ما يعيق طريقها ستصل تقريبا إلى حيث تحتاج |
- No importa qué pase, Fred tiene que comer. | Open Subtitles | حتى اننى اقف بصعوبة لا يهم ما سيلتهمه فريد |
Ahora no importa qué haga yo. Ya me condené. | Open Subtitles | لا يهم ما أفعله الآن لقد أصبحت ملعوناً، أعرف ذلك |
No importa. ¿Qué puedo hacer por usted y su paciente en coma? | Open Subtitles | لا يهم. ما أنا أعْمَلُ لَك ومريض غيبوبتكَ؟ |
Haz lo que sea para seguir con vida, no importa qué. Sigue. | Open Subtitles | إفعل أي شيء لتبقى حي لا يهم ما هو، إذهب |
No importa qué edad aparente, su desarrollo emocional... | Open Subtitles | لا يهم ما العمر الذي تظهر به إيميلي فتطور عواطفها |
No importa qué diga él, nunca estarás sola. | Open Subtitles | لا يهم ماذا سيقول هذا الشاب ، فأنت لن تكوني وحيدة بمفردك |
Yo te quiero, hijo. No importa qué comas ni cómo te vistas. | Open Subtitles | اني أحبك يا بني، لا يهم ماذا تأكل، أو كيف تلبس |
No importa qué tipo de sedimento se muela, ya sea bacteria o cualquier planta o animal. | TED | لا يهم أي نوع من الرواسب تستخدمها في الطحن سواء كانت بكتيريا او اي من النباتات الاخرى او الحيوانات. |
No me importa qué pasó antes. No dejes que eso te afecte. | Open Subtitles | ،لا أهتم بما حدث في الماضي لا يمكنك أن تدع ذلك يؤثّر فيك |
Es todo. No importa qué buena o mala haya sido su vida de ti depende usarla correctamente. | Open Subtitles | هذا كل ما فعلوه لا يهم كم كانت الحياة جدية او قاسية |
Me resulta una cosa extraña, el conocimiento, porque no importa qué tan hermética sea la lógica, siempre habrá el hecho errante, como... como... como un pájaro solitario, separado de la bandada en busca de aventuras. | Open Subtitles | إني أجد المعرفة شيء غريب، لأنه لا يهم كيف يكون المنطق قليل، وهُناك دوماً حقيقة ضالّة، |
No importa qué piensen. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يهمّ ما كانوا يعتقدونه |
No importa qué libro lea tu madre en sus hermosos momentos finales. | Open Subtitles | لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك في لحظاتها النفيسة الأخيرة. |
A propósito, no me importa qué diga la industria, Henry. | Open Subtitles | على اى حال, انا لا اهتم بما تقوله الصناعه , ياهنرى |
No importa qué escriba, él le agrada a todas las chicas. | Open Subtitles | أنظر , لا يهم مالذي ستقوم بإرساله لتلك الفتيات فكل البنات معجبات بمؤخرته |
No me importa qué es lo que te gusta, qué pasión, qué manía. | TED | لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك. |
No le importa qué nos pase aquí abajo. | Open Subtitles | وقد ماتت فتاة بريئة، إنها لا تهتم بما يحدث لنا هنا بالأسفل |
A partir de ahora, en que hacemos negocios la manera pasada de moda, no importa qué. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً, نقوم بأعملنا على الطريقة القديمة, مهما حصل |
No me importa qué digan los registros. | Open Subtitles | لا أبالي بما تقوله سجلات الحاسب |
Pues, ya me conoces, Bro, (Gracias, pero si son muy caras,) no me importa qué tan mala sea una perra. | Open Subtitles | حسناً, أنت تعرفني, أخي شكراً لك, لكن إذا كانت أسعارهم غالية لا أهتم كم تكون هذه العاهرة سيئة |