"importa qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • يهم ما
        
    • يهم ماذا
        
    • يهم أي
        
    • أهتم بما
        
    • يهم كم
        
    • يهم كيف
        
    • يهمّ ما
        
    • يهم أيّ
        
    • اهتم بما
        
    • يهم مالذي
        
    • يهمني ما
        
    • تهتم بما
        
    • مهما حصل
        
    • أبالي بما
        
    • أهتم كم
        
    No importa qué hagáis o dónde os vayáis Virginia y tú, porque nunca vas a ser el padre de esos niños. Open Subtitles لا يهم ما تفعله انت و فيرجينيا أو الي اين ستذهبوا لأنك لن تصبح ابداً والد هذين الطفلين
    No importa qué les hagas, estas malditas idiotas no pararán hasta que te las cargues. Open Subtitles لا يهم ما تفعله لأجلهن تلك الحمقاوات لن تتوقفن قط إلى أن تقتلهم
    Yo siento que no importa qué decida ser, creo que puedo cambiar el mundo. TED عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم.
    Si no, entonces no importa qué hijo elijas, debe tener el número de serie del padre en su horno. TED إذا لا، لا يهم أي ابن تختار، لابد أن يحتوي على الرقم التسلسلي لأبيه في فرنه.
    Bueno, casi ni me importa qué digan los críticos mientras me permitan escribir otro. Open Subtitles أنا لا أهتم بما يكتبه النقاد طالما أنى مسموح لى أن أكتب غيره
    No importa qué cerca estén dos personas, una infinita distancia los separa. Open Subtitles لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم
    No importa qué haga, adónde vaya, o con quién lo haga, yo estaré ahí todo el tiempo. Open Subtitles لذلك لا يهم أين هي ولا يهم ما الذي تفعله ولا يهم كيف هي تفعله مع هذا أنا معها طوال الوقت
    No importa qué hagas. Nada es 100% seguro. Open Subtitles اسمع ، لا يهمّ ما تفعل فلا شيء آمن تماماً
    No importa la temperatura, no importa qué haya en su camino; llegará bastante bien a donde tiene que llegar. TED لا يهم درجة الحرارة ولا يهم ما يعيق طريقها ستصل تقريبا إلى حيث تحتاج
    - No importa qué pase, Fred tiene que comer. Open Subtitles حتى اننى اقف بصعوبة لا يهم ما سيلتهمه فريد
    Ahora no importa qué haga yo. Ya me condené. Open Subtitles لا يهم ما أفعله الآن لقد أصبحت ملعوناً، أعرف ذلك
    No importa. ¿Qué puedo hacer por usted y su paciente en coma? Open Subtitles لا يهم. ما أنا أعْمَلُ لَك ومريض غيبوبتكَ؟
    Haz lo que sea para seguir con vida, no importa qué. Sigue. Open Subtitles إفعل أي شيء لتبقى حي لا يهم ما هو، إذهب
    No importa qué edad aparente, su desarrollo emocional... Open Subtitles لا يهم ما العمر الذي تظهر به إيميلي فتطور عواطفها
    No importa qué diga él, nunca estarás sola. Open Subtitles لا يهم ماذا سيقول هذا الشاب ، فأنت لن تكوني وحيدة بمفردك
    Yo te quiero, hijo. No importa qué comas ni cómo te vistas. Open Subtitles اني أحبك يا بني، لا يهم ماذا تأكل، أو كيف تلبس
    No importa qué tipo de sedimento se muela, ya sea bacteria o cualquier planta o animal. TED لا يهم أي نوع من الرواسب تستخدمها في الطحن سواء كانت بكتيريا او اي من النباتات الاخرى او الحيوانات.
    No me importa qué pasó antes. No dejes que eso te afecte. Open Subtitles ،لا أهتم بما حدث في الماضي لا يمكنك أن تدع ذلك يؤثّر فيك
    Es todo. No importa qué buena o mala haya sido su vida de ti depende usarla correctamente. Open Subtitles هذا كل ما فعلوه لا يهم كم كانت الحياة جدية او قاسية
    Me resulta una cosa extraña, el conocimiento, porque no importa qué tan hermética sea la lógica, siempre habrá el hecho errante, como... como... como un pájaro solitario, separado de la bandada en busca de aventuras. Open Subtitles إني أجد المعرفة شيء غريب، لأنه لا يهم كيف يكون المنطق قليل، وهُناك دوماً حقيقة ضالّة،
    No importa qué piensen. Open Subtitles حسنٌ، لا يهمّ ما كانوا يعتقدونه
    No importa qué libro lea tu madre en sus hermosos momentos finales. Open Subtitles لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك في لحظاتها النفيسة الأخيرة.
    A propósito, no me importa qué diga la industria, Henry. Open Subtitles على اى حال, انا لا اهتم بما تقوله الصناعه , ياهنرى
    No importa qué escriba, él le agrada a todas las chicas. Open Subtitles أنظر , لا يهم مالذي ستقوم بإرساله لتلك الفتيات فكل البنات معجبات بمؤخرته
    No me importa qué es lo que te gusta, qué pasión, qué manía. TED لا يهمني ما الذي تحب القيام به، أو ما هي هوايتك.
    No le importa qué nos pase aquí abajo. Open Subtitles وقد ماتت فتاة بريئة، إنها لا تهتم بما يحدث لنا هنا بالأسفل
    A partir de ahora, en que hacemos negocios la manera pasada de moda, no importa qué. Open Subtitles من الأن فصاعداً, نقوم بأعملنا على الطريقة القديمة, مهما حصل
    No me importa qué digan los registros. Open Subtitles لا أبالي بما تقوله سجلات الحاسب
    Pues, ya me conoces, Bro, (Gracias, pero si son muy caras,) no me importa qué tan mala sea una perra. Open Subtitles حسناً, أنت تعرفني, أخي شكراً لك, لكن إذا كانت أسعارهم غالية لا أهتم كم تكون هذه العاهرة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more