ويكيبيديا

    "importante de países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كبير من البلدان
        
    • كبيرا من البلدان
        
    • كبيرة من البلدان
        
    • كبيراً من البلدان
        
    • كبير من بلدان
        
    • يستهان به من البلدان
        
    • بأس به من البلدان
        
    • كبير نسبيا من البلدان
        
    Un número importante de países asociados, sobre todo en África, pertenecen a la categoría de países menos desarrollados. UN وهناك عدد كبير من البلدان الشريكة، وخصوصا في أفريقيا، تندرج في فئة أقل البلدان نموا.
    :: La universalización de la conclusión del nivel primario que un grupo importante de países han logrado o están cercanos a alcanzar UN :: ضمان تعميم إكمال التعليم الابتدائي وهو هدف استطاع عدد كبير من البلدان تحقيقه أو هي على وشك تحقيقه
    De lo contrario, corremos el riesgo de marginar aún más a un número importante de países. UN وإلا فإننا نجازف بمزيد من التهميش لعدد كبير من البلدان.
    Al mismo tiempo, comprobamos que un número importante de países en desarrollo siguen estando marginados de esta evolución y permanecen en un estado de gran pobreza. UN وفي الوقت نفسه نلاحظ أن عددا كبيرا من البلدان النامية لا يزال على هامش التنمية ولا يزال ينوء تحت ثقل الفقر المدقع.
    El Código de Conducta, en nuestra opinión, tiene importantes deficiencias y limitaciones y no refleja adecuadamente los principales intereses de un grupo importante de países. UN ونحن نرى أن مدونة السلوك بها عيوب وقيود كبيرة وأنها لا تعبر بصورة كافية عن المصالح الأساسية لمجموعة كبيرة من البلدان.
    Sin embargo, un número importante de países o zonas están recurriendo a otras fuentes para generar sus estadísticas censales. UN إلا أن عدداً كبيراً من البلدان أو المناطق يعتمد على مصادر بديلة لإعداد إحصاءاته التعدادية.
    Para llegar a ser operacional, cada proyecto regional deberá ser examinado y aprobado por una cantidad importante de países de la región, que deberán aceptar las obligaciones que les incumban con arreglo a las estipulaciones de los documentos de los proyectos regionales. UN وحتى يصبح كل مشروع إقليمي موضع تنفيذ، فلا بد من استعراضه وإقراره من جانب عدد كبير من بلدان المنطقة التي ينبغي أن تقبل الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها في وثائق المشاريع اﻹقليمية.
    Debido a lo anterior, el resultado de dicha negociación fue un instrumento político que, en nuestra opinión, no refleja adecuadamente los principales intereses de un grupo importante de países. UN ونتيجة لذلك أدت المفاوضات إلى صك سياسي لا يعبر من وجهة نظرنا عن مصالح عدد كبير من البلدان.
    Por otra parte, está la situación de un número importante de países, cuya meta principal es lograr el acceso a los mercados. UN ومن جهة أخرى، يعتبر عدد كبير من البلدان الوصول إلى الأسواق هدفه الأولي؛ وشيلي أحد هذه البلدان.
    Debido a lo anterior, el resultado de la negociación fue un instrumento político que no refleja adecuadamente los principales intereses de un grupo importante de países. UN ونتيجة لتلك الظروف، أسفرت المفاوضات عن صك سياسي لا يعكس بالقدر الكافي المصالح الرئيسية لعدد كبير من البلدان.
    Si un número importante de países deja de pagar sus contribuciones, puede surgir una situación en que una organización no pueda hacer frente a sus obligaciones financieras. UN ولو حدث أن امتنع عدد كبير من البلدان عن دفع اشتراكاتها، فإنه قد تنشأ حالة يتعذر فيها على المنظمة أن تفي بالتزاماتها المالية.
    Nos complace participar hoy en un debate sobre el desarme nuclear, cuestión a la cual un número importante de países atribuye prioridad en la Conferencia de Desarme. UN ويسعدنا أن نشارك اليوم في مناقشة تتركز على نزع السلاح النووي، وهي مسألة يمنحها عدد كبير من البلدان الأولوية داخل مؤتمر نزع السلاح.
    De acuerdo con numerosos oradores, existía el peligro de que un número importante de países no lograra los objetivos de desarrollo del Milenio antes de 2015. UN ورأى العديد من المتحدثين أن هناك خطرا متمثلا في عدم بلوغ عدد كبير من البلدان الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    El alivio de la deuda se había extendido a muchos países; no obstante, seguía existiendo un número importante de países en desarrollo muy endeudados cuyas deudas no eran sostenibles. UN ورغم تخفيف عبء ديون العديد من البلدان، ما زال هناك عدد كبير من البلدان النامية المثقلة بالديون التي ليست لها القدرة على تحمل تلك الديون.
    Si un número importante de países deja de pagar sus contribuciones, puede surgir una situación en que una organización no pueda hacer frente a sus obligaciones financieras. UN ولو حدث أن امتنع عدد كبير من البلدان عن دفع اشتراكاتها، فإنه قد تنشأ حالة يتعذر فيها على المنظمة أن تفي بالتزاماتها المالية.
    Ese resultado, observado en un número importante de países de América Latina y África, contradice las expectativas iniciales de los programas de privatización. UN وبالنسبة لعدد كبير من البلدان في أمريكا اللاتينية وأفريقيا، تتناقض هذه النتيجة مع التوقعات الأولية لبرامج الخصخصة هذه.
    Los promedios nacionales basados únicamente en criterios como los ingresos per cápita no reflejan con exactitud las particularidades reales y las necesidades de desarrollo de un número importante de países. UN فالمعدلات المتوسطة الوطنية التي تستند فقط إلى معايير من قبيل نصيب الفرد من الدخل، لا تعبر بدقة عن الخصائص الفعلية والاحتياجات الإنمائية لعدد كبير من البلدان.
    En efecto, en un período de tiempo corto un número importante de países han obtenido su independencia contra todo lo previsto, y han recuperado su libertad. UN إن عددا كبيرا من البلدان حصل على استقلاله واستعاد حريته خلال فترة قصيرة رغم كل المصاعب.
    Ahora bien, tomamos nota con preocupación de que un número importante de países en desarrollo no han experimentado un aumento de las corrientes internacionales de capitales privados. UN ومع ذلك، نحيط علماً مع القلق بأن عددا كبيرا من البلدان النامية لم يشهد ارتفاعا في تدفقات رأس المال الدولي الخاص.
    El Código de Conducta tiene importantes deficiencias y limitaciones y no refleja adecuadamente los principales intereses de un grupo importante de países. UN وتشوب مدونة قواعد السلوك أوجه قصور ونقص كبيرة، وهي لا تعكس على نحو واف المصالح الرئيسية لمجموعة كبيرة من البلدان.
    Es de celebrar que un número importante de países hayan firmado o ratificado el Estatuto de Roma. UN 28 - وقال إنه جدير بالتهنئة أن عدداً كبيراً من البلدان قد وقع وصدَّق على نظام روما الأساسي.
    De igual forma, preocupan las crecientes limitaciones que se vienen imponiendo al ejercicio de los más elementales derechos civiles y políticos en un grupo importante de países del primer mundo, so pretexto de que constituyen parte de la lucha contra el terrorismo. UN ويساورنا القلق أيضاً بشأن القيود المتزايدة التي يجري فرضها على ممارسة أبسط الحقوق المدنية والسياسية الأساسية في عدد كبير من بلدان العالم الأول بذريعة أن هذه القيود جزء من الحرب على الإرهاب.
    Sin embargo, en la práctica se consideró que la obtención de una conexión satisfactoria era todavía un obstáculo para un número importante de países en desarrollo. UN غير أن الحصول على وصلات ربط مرضية لا يزال يشكل في الممارسة العملية عقبة لعدد لا يستهان به من البلدان النامية.
    Y un número importante de países de medianos ingresos y de ingresos medios altos, que tienen gran necesidad de cantidades considerables de alivio de la deuda, necesitan ayuda para crear más espacio fiscal que les permita orientar sus gastos hacia la consecución de los ODM. UN ويلزم مساعدة عدد لا بأس به من البلدان المتوسطة الدخل والبلدان ذات الدخل الأعلى من المتوسط، التي تعاني من حاجة ماسة إلى التخفيف بقدر هائل من ديونها، حتى تتمكن من تهيئة الفسحة المالية للإنفاق الموجه نحو الأهداف الإنمائية للألفية.
    No obstante, pese a los acontecimientos positivos, la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos han expresado su preocupación respecto de a) los obstáculos que entorpecen el disfrute de todos los derechos humanos por todos, b) las violaciones graves de los derechos humanos y c) las situaciones difíciles en materia de derechos humanos en un número relativamente importante de países. UN ٢١ - غير أن التطورات اﻹيجابية يرافقها القلق الذي أعربت عنه الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان في صدد: )أ( العقبات التي تحول دون تمتع جميع الناس بجميع حقوق اﻹنسان؛ )ب( والانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان؛ )ج( واﻷوضاع العسيرة لحقوق اﻹنسان في عدد كبير نسبيا من البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد