ويكيبيديا

    "importante distinguir entre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهم التمييز بين
        
    • بمكان التمييز بين
        
    • المهم التفريق بين
        
    • أهمية التمييز بين
        
    Sin embargo, es importante distinguir entre el procedimiento para solicitar propuestas y la negociación del contrato final, después de que el proyecto ha sido adjudicado. UN بيد أن من المهم التمييز بين إجراءات طلب الاقتراحات وبين التفاوض على العقد النهائي بعد أن يكون قد تم إرساء المشروع.
    Es importante distinguir entre el nivel del efecto que da comienzo a la obligación de notificar y el nivel de daño que incumple la obligación establecida en el artículo 7. UN ومن المهم التمييز بين مستوى اﻷثر الذي يترتب عليه واجب اﻹخطار ومستوى اﻷثر الذي ينتهك الواجب الوارد في المادة ٧.
    Estimó que era importante distinguir entre esas reuniones y la función de formulación de políticas del Comité de Alto Nivel. UN وقال إن من المهم التمييز بين هذه الاجتماعات ودور صنع السياسة الذي تؤديه اللجنة الرفيعة المستوى.
    De igual manera, es importante distinguir entre las responsabilidades políticas que incumben a los Estados y las que corresponden a la asistencia humanitaria que llevan a cabo organismos neutros e imparciales. UN كذلك من اﻷهمية بمكان التمييز بين المسؤوليات السياسيـة للـدول، والمسؤوليـات الملازمـة لﻷنشطـة اﻹنسانيــة التي تقوم بها وكالات محايدة وغير متحيزة.
    De todas maneras, es importante distinguir entre estos casos y aquellos en que el niño ha sido influenciado, manipulado e incluso adoctrinado por adultos. UN إلا أنه من اﻷهمية بمكان التمييز بين هذه الحالات والحالات التي يتعرض فيها الطفل للتأثير والتلاعب بأفكاره بل وحتى التمذهب على يد الكبار.
    A los fines del diseño y la evaluación de política, es importante distinguir entre el acceso y la accesibilidad. UN 292 - ولأغراض وضع وتقييم السياسات، من المهم التفريق بين مفهومي الوصول الفعلي وإمكانية الوصول.
    Estimó que era importante distinguir entre esas reuniones y la función de formulación de políticas del Comité de Alto Nivel. UN وقال إن من المهم التمييز بين هذه الاجتماعات ودور صنع السياسة الذي تؤديه اللجنة الرفيعة المستوى.
    Es importante distinguir entre las necesidades o las políticas y las medidas más apropiadas para diferentes países o regiones. UN ٩٨ - ومن المهم التمييز بين الاحتياجات أو السياسات، وأكثر التدابير ملاءمة لمختلف البلدان أو المناطق.
    Al mismo tiempo, era importante distinguir entre el levantamiento de minas operacional y el humanitario. UN وفي الوقت ذاته، من المهم التمييز بين إزالة اﻷلغام ﻷغراض تشغيلية وإزالتها ﻷغراض إنسانية.
    Es importante distinguir entre los informes que no se han preparado debido a limitaciones de tiempo y al período de vacaciones y los que han estado pendientes de presentación durante largo tiempo. UN ومن المهم التمييز بين التقارير لم يجر إعدادها بسبب ضيق الوقت وموسم اﻷعياد والتقارير التي كانت عالقة لفترات طويلة.
    Es importante distinguir entre derecho convencional y derecho consuetudinario. UN ومن المهم التمييز بين قانون المعاهدات والقانون العرفي.
    Otro orador indicó que sería importante distinguir entre el programa global en favor de los niños y las prioridades específicas del UNICEF en el futuro. UN وقال متكلم آخر إن من المهم التمييز بين جدول الأعمال العالمي المتعلق بالطفل وأولويات اليونيسيف المحددة للمستقبل.
    Con respecto a las contribuciones voluntarias, es importante distinguir entre los recursos reservados para un fin determinado y los no reservados. UN وفيما يتصل بالتبرعات، من المهم التمييز بين الموارد المخصصة وغير المخصصة.
    Era importante distinguir entre los posibles efectos sobre la salud y los posibles efectos en el medio ambiente. UN ومن المهم التمييز بين الآثار المحتملة على الصحة والآثار المحتملة على البيئة.
    Aunque la incertidumbre es factor inherente y fundamental del contrato de seguros, es importante distinguir entre dos tipos de incertidumbre. UN ويعتبر عدم التيقن شرطا ملازما وضروريا لإبرام عقد تأمين، لكن من المهم التمييز بين نوعين من عدم التيقن.
    Es importante distinguir entre compromiso del Estado con la Convención y efecto directo de las estipulaciones de la Convención. UN ومن المهم التمييز بين مسألة التزام الدولة بالاتفاقية، من ناحية، ومسألة الأثر المباشر لأحكام الاتفاقية، من ناحية أخرى.
    Al determinar qué medidas u omisiones constituyen una violación del derecho a la alimentación, es importante distinguir entre la falta de capacidad y la falta de voluntad de un Estado para cumplir sus obligaciones. UN ولدى تحديد أي فعل أو اغفال لفعل يعدّ انتهاكا للحق في الغذاء، من الأهمية بمكان التمييز بين عجز الدولة الطرف عن الوفاء بالتزاماتها وعدم استعدادها لذلك.
    Al determinar qué medidas u omisiones constituyen una violación del derecho a la alimentación, es importante distinguir entre la falta de capacidad y la falta de voluntad de un Estado para cumplir sus obligaciones. UN ولدى تحديد أي فعل أو اغفال لفعل يعدّ انتهاكا للحق في الغذاء، من الأهمية بمكان التمييز بين عجز الدولة الطرف عن الوفاء بالتزاماتها وعدم استعدادها لذلك.
    Al determinar qué medidas u omisiones constituyen una violación del derecho a la alimentación, es importante distinguir entre la falta de capacidad y la falta de voluntad de un Estado para cumplir sus obligaciones. UN ولدى تحديد أي فعل أو امتناع عن فعل يعدّ انتهاكا للحق في الغذاء، من الأهمية بمكان التمييز بين عجز الدولة الطرف عن الوفاء بالتزاماتها وعدم استعدادها لذلك.
    A los fines del diseño y la evaluación de política, es importante distinguir entre el acceso y la accesibilidad. UN 292 - ولأغراض وضع وتقييم السياسات، من المهم التفريق بين مفهومي الوصول الفعلي وإمكانية الوصول.
    27. El Sr. Cherif dijo que era importante distinguir entre las medidas preventivas y las situaciones en que se hubiese cometido una irregularidad que justificase el recurso. UN 27- وقال السيد شريف إن من المهم التفريق بين الإجراءات الوقائية والحالات التي ارتكبت فيها مخالفة ومُنح فيها انتصاف.
    La Comisión reitera su posición de que, independientemente de la fuente de financiación, es importante distinguir entre las actividades de carácter operacional y las de apoyo a las operaciones. UN وتكرر اللجنة موقفها، بصرف النظر عن مصدر التمويل، من أهمية التمييز بين الأنشطة التشغيلية وتلك الداعمة للعمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد