ويكيبيديا

    "importarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أهتم
        
    • اهتم
        
    • أبالي
        
    • أكترث
        
    • أهتمّ
        
    • أهتَم
        
    • تهمّني
        
    • الأهتمام بك
        
    Mira, sé que no debería importarme si tiene o no tiene confianza en mis habilidades, pero me importa porque estoy completamente aterrorizada. Open Subtitles أنظري، أعلم أنني يجب ألا أهتم إن كان لديك ثقة بقدراتي أو لا لكني مهتمة ﻷنني في الحقيقة مرتعبة
    A ellos no les importo. ¿Por qué deberían importarme? Open Subtitles ، لا يهتمون لأجلى لماذا يجب أن أهتم لأجلهم؟
    Viajé por dos días, sin importarme si debía vivir o morir. Open Subtitles سافرت ليومين من دونما أهتم ماإذا عشت أو متّ
    Y no debería importarme que alguien lo sepa, y no me importa. Open Subtitles ليس علي ان اهتم بمن يعلم عنها ومن لا يعلم
    ¿Podría importarme que alguien con quien salí hace una década esté comprometido? Open Subtitles أتخالني أبالي إنْ كان الرجل الذي واعدته قبل عقد مخطوباً؟
    Debido a ti, me siento culpable de cosas que no debería incluso importarme... Open Subtitles بسببكِ أشعر بالذنب حول أمور لا يجب أن أكترث بها حتى
    Así que de ahora en más, solo me quedaré aquí y jamás volverá a importarme. Open Subtitles ،لذا من الآن فصاعدا سأستلقي هنا فحسب و لا أهتمّ لأيّ شيء مُجدّدا
    No pudo haberme importarme menos lo que me decía sobre su dolor de estómago. Open Subtitles لم أهتم على الإطلاق بم قالته أختك عن ألم معدتها
    Bien, no podría importarme menos que mete ese mediocre de Pélissier en sus perfumes. Open Subtitles حَسناً، لا أَستطيعُ أَنْ أهتم بما يصنعه ذاك الأخرق بيليسييه من نفايات ٍ فى عطوره
    A menos que se haya quebrantado alguna ley, Sr. Bullock cuyas sanciones usted tiene poder de aplicar ¿por qué carajo debería importarme qué patrón identifica usted o no? Open Subtitles مالم يخترق قانون بتنفيذ لديك سلطة تنفيذه لماذا أهتم
    Me importa porque estoy vivo. No puede importarme si estoy muerto. Open Subtitles أهتم لأنني أعيش لا يمكنني الاهتمام إن مت
    Ya, bueno, por lo que yo sé, tu matrimonio ya es un desastre, y sinceramente, no puede importarme menos. Open Subtitles مما أعرف أن زواجكِ على حافة الانهيار و صدقاً , انا لا أهتم
    No quiero sonar rudo, pero ¿por qué debería importarme lo que necesitas? Open Subtitles لكن لما يَجِبُ علي أَن أهتم بما تَحتاجَينه؟
    Tú sabes, ni siquiera debería importarme. Open Subtitles أتعرفين، لا يجب حتى أن أهتم سأبلغ الثامنة عشر بعد شهر
    ¿Por qué debería importarme estar solo el 14 de febrero? Open Subtitles لماذا يجب أن أهتم بأنني وحيد في الرابع عشر من فبراير؟
    Sé que no debería importarme, pero estoy preocupada por él. Open Subtitles أعلم أنه لاينبغي أن اهتم ، ولكنني قلقة حياله
    Y no debería importarme si vives o mueres, pero me importa. Open Subtitles ولايجب أن اهتمَ إذا عشتَ أو متَ لكنني اهتم
    Sé que debería importarme acerca de quién es este niño... y cómo es posible todo esto... pero no puedo dejar de pensar en lo que le pasó a mi madre. Open Subtitles انه فقط.. اعلم باني يجب ان اهتم بمعرفة هذا الطفل وكيف ان يكون ماحدث ممكنا
    Deberían importarme los colores y los cuartos de bebé, y no me importan, ¿qué me sucede? Open Subtitles يجب أن أبالي بشأن غرفته والألوان ولكني لا أبالي، ما خطبي؟
    Al final, no podría importarme menos... toda la situación y esa gente, ¿bien? Open Subtitles فمجددًا، لا أكترث للأمر برمته ولا الأشخاص الذين فيه، اتفقنا؟
    Quienes no me importaban nada antes, de repente empiezan a importarme. Open Subtitles الذين لم أهتمّ بهم من قبل باتوا يهمّونني فجأةً
    A él no le importaba mi vida. ¿Por qué iba a importarme a mí la suya? Open Subtitles حياتي لم تكن تهمّه، فلمَ تهمّني حياته؟
    Pero no esperes que dejes de importarme, porque eso nunca va a suceder. Open Subtitles لكن لا تتوقعي أن أتوقف عن الأهتمام بك , لإنه لن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد