El importe total reclamado respecto del equipo de protección es de 254.570 £Ir. | UN | ويصل المبلغ الإجمالي المطالب به تعويضا عن المعدات الواقية إلى 570 254 جنيهاً آيرلندياً. |
El importe total reclamado por los costos de tramitación de las reclamaciones es de 2.143.997 dólares de los EE.UU.. | UN | ويصل المبلغ الإجمالي المطالب به تعويضا عن تكاليف تجهيز المطالبات إلى 997 143 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Todo lo que ha presentado es una nota preparada a los efectos de las actuaciones ante la Comisión en la que se indica el importe total pagado a los empleados. | UN | وكل ما قدمته هو مذكرة أُعدت للعرض على اللجنة ومبيَّن فيها المبلغ الإجمالي المدفوع للموظفين. |
importe total adjudicado por presentación consolidada de reclamaciones | UN | مجموع المبلغ الممنوح بحسب المطالبة الموحدة |
En la presente decisión, el importe sectorial total recomendado anteriormente refleja las cantidades que hubieran debido figurar en la decisión 71 en el importe total sectorial recomendado corregido respecto de esos dos países. | UN | وفي المقرر الحالي، يعكس حقلا التعويض الإجمالي السابق الموصى به المبلغين اللذين كانا ينبغي أن يظهرا في حقلي المجموع المصوب للتعويضات الموصى بها في المقرر 71 لهذين البلدين. |
importe total adeudado por John Laing | UN | المبلغ الإجمالي المستحق من شركة جون لينغ |
Sin embargo, las pruebas aportadas no justifican el importe total reclamado. | UN | ولكن الأدلة المقدمة غير كافية لتبرير المبلغ الإجمالي المطالب بدفعه. |
Entonces podrá determinar el importe total de necesidades imputables al fondo para imprevistos. | UN | وعندئذ سيكون بمقدورها أن تحدد المبلغ الإجمالي للنفقات التي ستمول من الصندوق الاحتياطي. |
En consecuencia, el importe total reclamado por los materiales y las piezas de repuesto se cifra en 231.000.000 Lit. | UN | وتبعا لذلك فإن المبلغ الإجمالي للمواد وقطع الغيار يبلغ 000 000 231 ليرة إيطالية. |
importe total de la indemnización corregida | UN | المبلغ الإجمالي المصوَّب مبالغ مصوَّبة |
El importe total de los recursos financieros anunciados durante la mesa redonda ascendió a 170 millones de dólares de los EE.UU. | UN | وكان المبلغ الإجمالي المعلن عنه خلال الطاولة المستديرة حوالي 170 مليون دولار. |
Desde 2003, el importe total recibido de los fondos temáticos asciende a 1.189 millones de dólares. | UN | ومنذ عام 2003، وصلت قيمة المبلغ الإجمالي للتمويل المواضيعي إلى 189 1 مليون دولار. |
El importe total se ha prorrateado entre los Estados Miembros. | UN | وقد تمت قسمة المبلغ الإجمالي فيما بين الدول الأعضاء. |
Así pues, el importe total de las facturas supuestamente presentadas a las tres empresas asciende a 567.807.246 liras italianas. | UN | ولذلك فإن مجموع المبلغ الذي تدعي شركة أليترا بأنها أرسلت بشأنه فواتير إلى الشركات الثلاث هو 246 807 567 ليرة إيطالية. |
importe total anteriormente recomendado | UN | مبلغ التعويض الإجمالي السابق الموصى به |
1. importe total para el Fondo de Emergencia aprobado por el período de sesiones del | UN | ١- اجمالي صندوق الطوارئ الذي أقرته دورة اللجنة التنفيذية المعقودة في تشرين اﻷول/ |
importe total anterior de la indemnización | UN | المبلغ الصافي بعد التصويب التعويض الكلي المصوّب |
El importe total reclamado por daños a bienes inmuebles es de 16.223 Fmk. | UN | ويصل إجمالي المبلغ المطالب به تعويضاً عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات العقارية إلى 223 16 ماركاً فنلندياً. |
finalizar el bienio próximo. Equipo importe total de un acuerdo contractual o pedido en firme colocado con el | UN | المعدات التكاليف الكاملة للاتفاق التعاقدي أو لأمر شراء نهائي قدم إلى المورد قبل |
El Organismo está considerando la rescisión del nombramiento por falta de conducta y está decidido a recuperar el importe total. | UN | وتنظر الوكالة في خيار الفصل لإساءة السلوك، وهي عازمة على استرداد كامل المبلغ. |
Sin embargo, las pruebas no justifican el importe total reclamado por esos costos. | UN | إلا أن الأدلة لا تدعم المبلغ الكامل المطالب به للتعويض عن تلك التكاليف. |
Tendrás la transferencia del importe total de la compra al final del día. | Open Subtitles | سترسل لك القيمة الإجمالية للاتفاق نهاية هذا اليوم |
El importe total de los recursos del PNUD necesarios para este período se estima en 50 millones de dólares. | UN | ويقدر أن يصل المبلغ الكلي لموارد برنامج اﻷمم المتحـدة اﻹنمائـي الـلازم لهـذه الفتـرة إلـى ٥٠ مليـون دولار. |
importe total recomendado rectificado (en dólares de los EE.UU.) | UN | مجموع التعويض المصوﱠب الموصى بدفعه اﻷردن |
Debe modificarse en consecuencia el importe total que se recomienda para Viet Nam y el Yemen en la sexta serie. | UN | فينبغي أن ينقح وفقا لذلك مجموع مبالغ التعويض الموصى بها لفييت نام واليمن في الدفعة السادسة. |
c) Decidió también que el Auditor Externo realizara una auditoría financiera anual correspondiente a cada ejercicio económico (del 1 de enero al 31 de diciembre inclusive), por el importe total de los honorarios de auditoría externa previstos en los presupuestos bienales respectivos. | UN | (ج) قرَّر أيضاً أن يجري مراجعُ الحسابات الخارجي مراجعةً مالية سنوية لكل سنة مالية (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، يتقاضى عليها الأجرَ الإجمالي للمراجعة الخارجية للحسابات المدرَج في ميزانية فترة السنتين المعنيَّة. |