Representante de las Naciones Unidas: Sra. Inés Alberdi, Directora Ejecutiva del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) | UN | ممثلة للأمم المتحدة: السيدة إينيس ألبيردي، المديرة التنفيذية، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
El Consejo escucha declaraciones de la Sra. Rachel Mayanja, el Sr. Alain Le Roy y la Sra. Inés Alberdi. | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها كل من السيدة راشيل مايانجا والسيد ألان لو روي والسيدة إينيس ألبردي. |
A los 20 años, ingresó al Convento Jerónimo de Santa Paula y tomó su nuevo nombre: Sor Juana Inés de la Cruz. | TED | في عمر الـ 20، دخلت دير هيرونيمينيت لسانتا بولا وأخذت اسمها الجديد: سور خوانا إينيس دي لا كروز. |
Bueno. Ha sido un placer el poder ayudarle. ¡Que descansen! Gracias por todo una vez más, Doña Inés. | Open Subtitles | شكرا لك على كل شيء مرة أخرى، دونا إيناس. |
¿Sois Inés Bilbatua, hija de Tomás Pío Bilbatua y su esposa María Isabel? | Open Subtitles | أنتي أسمك إيناس باربتوا إبنه توماس باربتوا وزوجته ماريا ايزابيل |
Lo que pueda decir vuestro tío el Cardenal no está en cuestión, Sor Inés | Open Subtitles | صلاحيات عمك الكاردينال ليست موضع خلاف، الأخت أغنيس. |
Tengo el gusto de dar la palabra a la Embajadora Clara Inés Vargas Silva de Colombia. | UN | ويسرّني أن أعطي الكلمة للسفيرة كلارا إنيس بارغاس سيلفا، سفيرة كولومبيا. |
Inés: ¿Entonces porque la prevalencia sigue aumentando? | TED | إينيس : إذا لماذا انتشار المرض في تصاعد |
Sra. Inés Mónica Weinberg de Roca | UN | السيدة إينيس مونيكا واينبرغ دي روكا |
Sra. Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina) | UN | إينيس مونيكا واينبيرغ دي روكا (الأرجنتين) |
Carta de fecha 22 de septiembre de 2006 dirigida al Presidente de la Comisión por Inés Jávega Soley* | UN | رسالة مؤرخة 22 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من إينيس خافيغا سولي* |
12. La Conferencia confirmó por unanimidad el nombramiento de la Embajadora Clara Inés Vargas Silva, del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, como Secretaria General de la Conferencia. | UN | 12- وأكد المؤتمر بالإجماع تعيين السفيرة كلارا إينيس فارغاس سليفا من وزارة خارجية كولومبيا، أمينة عامة للمؤتمر. |
Quiero darle, lo que es casi la última palabra, a Inés. | TED | واريد ان اعطي كلمتي الاخيرة ل " إينيس " |
Declaró abierto el período de sesiones la Presidenta provisional, Sra. Marta Inés Galindo (Colombia), Vicepresidenta de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ٥٤ - وافتتحت الاجتماع الرئيسة المؤقتة السيدة مارتا إينيس غاليندو )كولومبيا( نائبة رئيس لجنة التنمية المستدامة. باء - الحضور |
La Presidenta provisional, Sra. Martha Inés Galindo (Colombia), Vicepresidenta de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, declaró abierto el período de sesiones. | UN | ٧٦ - وافتتح الاجتماع الرئيسة المؤقتة السيدة مارتا إينيس غاليندو )كولومبيا(، نائبة رئيس لجنة التنمية المستدامة. |
Mi hija Inés ha sido requerida por el Santo Oficio. | Open Subtitles | إبنتي إيناس تم إستدعائها إلى محكمة التفتيش المقدسة |
¿Creéis que podréis traer a Inés a mi casa? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك يمكن أن تجلب إيناس إلى بيتي؟ |
165. La Sra. Clara Inés Vargas, Directora de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, hizo uso de la palabra. | UN | 165- وألقت بياناً السيدة كلارا إيناس بارغاس، مديرة شعبة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية في كولومبيا. |
En vísperas de Sta. Inés, si una mujer lleva a cabo ciertos ritos tendrá una visión de su futuro esposo y él comerá y beberá con ella. | Open Subtitles | "في عشية مهرجان القديس "أغنيس إذا قامت إمرأة بكهانات معينة فسوف تري رؤية لزوجها المستقبلي وسوف يأكل ويشرب معها |
Ve a abrir, Inés. Debe ser Monseñor. | Open Subtitles | إفتحي الباب إنيس قد يكون الكاهن |
Como siempre en esta triste vida... está a punto de unirse en matrimonio con una tal Inés. | Open Subtitles | وكالعادة، الفرحة لم تكتمل لأنه سيتزوج من واحدة اسمها إينز |
Me he enterado de tu operación, tía Inés, y voy a tomar el primer avión para ir a ayudarte. | Open Subtitles | سمعت عن عمليتكِ (عمّة (إنيز سوف أصعد للطائرة الأن وأتي لمساعدتكِ |
Inés no ha podido confesar algo que desconoce. | Open Subtitles | إنيسا لاتستطيع أن تعترف بشئ لاتعلم عنه |
María Inés Vollmer, Subsecretaria de Equidad y Calidad Educativa del Ministerio de Educación de la Nación | UN | ماريا إينس فولمر، وكيلة وزارة للعدل والمعايير التعليمية، وزارة التعليم |
Soy Doña Inés la madre de Don Juan DeMarco. | Open Subtitles | ، أنا دونيا اينيس ..والدة دون خوان دي ماركو |
Don Diego Vega. La señora Inés de Quintero. | Open Subtitles | "دون دييجو فيجا " ، سنيورا " إينيز دى كينتيرو " |