ويكيبيديا

    "inciso c" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ج
        
    • ويستحسن أن تقدم
        
    Reafirmando además los párrafos 25 y 26 y el inciso c) del párrafo 32 de su resolución 47/191, de 22 de diciembre de 1992, UN " وإذ تعيد كذلك تأكيد الفقرات ٢٥ و ٢٦ و ٣٢ )ج( من قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    La Comisión de Cuotas tampoco estuvo en condiciones de ocuparse de la solicitud contenida en el inciso c) del párrafo 7 de esa resolución. UN كما لم تكن لجنة الاشتراكات في الوضع الذي يتيح لها معالجة الطلب الوارد في الفقرة ٧ )ج( من ذلك القرار.
    2. El inciso c) del párrafo 4 del artículo II quedará como sigue: UN ٢ - المادة الثانية، الفقرة الفرعية ٤ )ج(، يصبح نصها كالتالي:
    ESTADOS MIEMBROS INDICADO EN EL inciso c) DEL PÁRRAFO 3 DE LA UN الدول اﻷعضاء الواردة في الفقــرة ٣ )ج( من قــرار الجمعية
    6. Respecto del inciso c) del párrafo 2, algunas delegaciones consideraron que el texto era aceptable como base para nuevas negociaciones. UN ٦ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢ )ج(، رأت بعض الوفود أن النص مقبول كأساس لاجراء مزيد من المفاوضات.
    El inciso c) del párrafo 2 de dicha decisión dice lo siguiente: UN وتنص المادة ٢ )ج( من ذلك المقرر على ما يلي:
    96. Se plantearon consideraciones conflictivas respecto de las dos variantes del inciso c). UN ٩٦ - وطرح اعتباران متنافسان فيما يتعلق بالبديلين للفقرة الفرعية )ج(.
    Se observó que en el apartado iii) del inciso c) del párrafo 4) del artículo 32 se había incluido una disposición semejante respecto de la licitación. UN وأشير الى أنه قد أدرج في المادة ٣٢ )٤( )ج( ' ٣ ' حكم مماثل من أجل التماس العطاءات وذلك لنفس الاعتبارات.
    El inciso c) del párrafo 1 del proyecto del CMI fue criticado a este respecto. UN ووجهت انتقادات في هذا الصدد الى الفقرة ١)ج( من مشروع اللجنة البحرية الدولية.
    2. Para los efectos del inciso c) del párrafo 1 del presente artículo, se indican a continuación ciertos supuestos en los que la reclamación carecería de todo fundamento: UN ٢ - ﻷغراض الفقرة )ج( من الفقرة ١ من هذه المادة، ترد فيما يلي أنواع الحالات التي لا يتصور أن يكون فيها أساس للمطالبة:
    En el inciso c) se habla de la forma en que se adoptó la decisión de prorrogar el Tratado en forma indefinida. UN ووردت إشارة في الفقرة الفرعية )ج( الى الطريقة التي تقرر بها أن يستمر نفاذ المعاهدة الى أجل غير مسمى.
    g) inciso c) del párrafo 2.5: Sustitúyase el inciso por el texto siguiente: UN )ز( الفقرة ٢-٥ )ج(: يستعاض عن هذه الفقرة الفرعية بما يلي:
    El Comité toma nota con preocupación de que el Estado Parte expresó reservas al artículo 21 y al inciso c) del artículo 37. UN ٩٥٥ - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف قد أبدت تحفظات بشأن المادتين ١٢ و ٧٣ )ج( من الاتفاقية.
    En el inciso c) del párrafo 10 la Junta recomendó además lo siguiente: UN ٨ - وأوصى المجلس كذلك، في الفقرة ٠١ )ج(، بما يلي:
    En ese caso, también se aplicaba la condición expuesta en el inciso b) supra, pero no la condición indicada en el inciso c). UN وفي هذه الحالة، يطبق الشرط الوارد في إطار )ب(، أعلاه، هو أيضا، إنما لا ينطبق الشرط الوارد في إطار )ج(.
    c) El 30% se transferirá directamente al Fondo de Compensación de las Naciones Unidas, de conformidad con el inciso c) del párrafo 8; UN )ج( يحوﱠل ما نسبته ٣٠ في المائة مباشرة إلى صندوق اﻷمم المتحدة للتعويضات، على النحو المحدد في الفقرة ٨ )ج
    En el apartado v) del inciso c) del párrafo 5 de la resolución 48/218 B se dispone, además, lo siguiente: UN ٥ - وتنص الفقرة ٥ )ج( ' ٥ ' من القرار ٤٨/٢١٨ باء، أيضا، على ما يلي:
    en el inciso c) del párrafo 61 de la resolución 1996/31 del UN واو - طلـب تقديم تقريـر خاص عمـلا بالفقرة ١٦ )ج(
    En el párrafo 12, añádase un nuevo inciso c) con el texto siguiente: UN في الفقرة ١٢، تضاف فقرة فرعية )ج( جديدة على النحو التالي:
    Artículo 2, párrafo 1, inciso c) y párrafo 2: Empleo de la expresión “transacción mercantil” UN المادة ٢، الفقرة ١ )ج( والفقرة ٢: استخدام مصطلح " المعاملة التجارية "
    7. inciso c) ¿Qué legislación y qué procedimientos existen para congelar cuentas y activos en bancos e instituciones financieras? Sería de ayuda que los Estados proporcionaran ejemplos de cualquier medida pertinente que hubieran adoptado al respecto. UN السؤال 7: ما هي الإجراءات التشريعية القائمة لتجميد الحسابات والأصول المودعة في المصارف والمؤسسات المالية؟ ويستحسن أن تقدم الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد