ويكيبيديا

    "incluidas las instituciones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك مؤسسات
        
    • بما فيها مؤسسات
        
    • ومنها مؤسسات
        
    • بما في ذلك المؤسسات
        
    • بما فيها المؤسسات
        
    • ومن بينها مؤسسات
        
    • بما فيه المؤسسات
        
    • بما فيه معاهد
        
    • بما فيها مؤسستا
        
    • منها مؤسسات
        
    • بما في ذلك التواصل مع مؤسسات
        
    • ومن بينها مؤسستا
        
    • يشمل مؤسسات
        
    • ومن بينهم مؤسسات
        
    FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y CAPACITACIÓN, incluidas las instituciones de FORMACIÓN PROFESIONAL UN بناء القدرات والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والمؤسسات الجامعية
    Los Ministros pidieron al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, que apoyaran la labor de las comisiones económicas regionales. UN ودعا الوزراء منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتود وودز، إلى مساندة اللجان الاقتصادية الاقليمية في عملها.
    El sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, debe seguir apoyando la labor de las comisiones económicas regionales. UN وينبغي أيضا أن تواصل منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، دعم عمل اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    Deben tomarse medidas para reducir la duplicación y mejorar la coordinación entre los distintos organismos, incluidas las instituciones de Bretton Woods. UN ويجب أن يتخذ إجراء لخفض الازدواجية ولتحسين التنسيق فيما بين مختلف الوكالات، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.
    A él asistieron todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, representadas por sus jefes ejecutivos. UN وقد حضر الدورة كافة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، على مستوى الرؤساء التنفيذيين.
    El programa se fundó en evaluaciones realizadas por los encargados de la ayuda humanitaria y del desarrollo, incluidas las instituciones de Bretton Woods. UN وقد وُضع البرنامج على أساس التقييمات التي أعدتها الجهات الإنسانية والإنمائية الفاعلة، ومنها مؤسسات بريتون وودز.
    También es alentador el apoyo prestado por los organismos especializados y las organizaciones de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods. UN ومن المشجِّع أيضا ذلك الدعم المقدَّم من الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    Función del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio y otras instituciones interesadas UN دور منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية والمؤسسات الهامة الأخرى ذات المصلحة.
    Función del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, y la Organización Mundial del Comercio y otras instituciones interesadas UN دور منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية وغيرها من المؤسسات ذات الصلة صاحبة المصلحة
    FOMENTO DE LA CAPACIDAD Y CAPACITACIÓN, incluidas las instituciones de FORMACIÓN PROFESIONAL 96 - 110 19 UN بناء القدرات والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والمؤسسات الجامعية 18
    El sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, ha incorporado en su labor las metas, utilizándolas como marco interinstitucional. UN وقد قامت منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز بدمج الغايات، واستخدامها كإطار للتعاون الدولي.
    Mejorar el examen de los asuntos que afectan al conjunto de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods UN تحسين استعراض كامل قضايا منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز
    :: Avanzar hacia el objetivo de realizar evaluaciones normalizadas del desempeño que abarquen todo el sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods UN :: التحرك نحو تقييمات الأداء الموحدة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز
    Estos grupos estuvieron integrados por representantes y expertos nacionales de organismos de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods y organizaciones no gubernamentales. UN وقد تضمنت هذه الأفرقة ممثلين وخبراء وطنيين من هيئات الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية.
    :: El papel del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods; UN :: دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    :: El papel del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods; UN :: دور منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز؛
    Todos los organismos e instituciones internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods, deben participar activamente en los preparativos de la Cumbre y en la Cumbre misma. UN وينبغي لكل العناصر الدولية الفاعلة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، أن تضطلع بدور فعلي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر نفسه.
    En su trabajo con los organismos y programas de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, tendrá que mantenerse firme ante el establecimiento de condicionamientos de carácter político o ideológico al derecho al desarrollo. UN ويتعين عليها أن تتصدى بحسم، عند عملها مع وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، لمحاولات فرض أية شروط أساسية أو أيديولوجية على إعمال الحق في التنمية.
    Incumbe al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, un papel indispensable a este respecto. UN ولأسرة مؤسسات الأمم المتحدة، ومنها مؤسسات بريتون وودز، دور لا غنى عنه تقوم به في هذا المجال.
    4. Fortalecimiento de la capacidad y la capacitación, incluidas las instituciones de formación profesional UN 4- بناء القدرات والتدريب، بما في ذلك المؤسسات التدريبية والأكاديمية
    Además de los cursos prácticos y los proyectos piloto, el enfoque incluye un elemento de capacitación, así como la presentación de resultados a los directivos superiores de las instituciones nacionales e internacionales, incluidas las instituciones de financiación encargados de la gestión de actividades y la adopción de decisiones en casos de desastre. UN وعلاوة على حلقات العمل والمشاريع الرائدة، يشمل النهج أيضا مكونا تدريبيا وعرض النتائج على مسؤولي تدبر الكوارث ومتخذي القرارات رفيعي المستوى في المؤسسات الوطنية والدولية، بما فيها المؤسسات التمويلية.
    En particular, debería mejorar la cooperación entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales, incluidas las instituciones de Bretton Woods. UN وعلى وجه الخصوص، يجب تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، ومن بينها مؤسسات بريتون وودز.
    Convencida de que la sociedad civil, incluidas las instituciones de investigación y académicas, desempeña una función crucial de defensa, promoción, investigación y formulación de políticas con miras al desarrollo de políticas sobre la familia y al fomento de la capacidad en la materia, UN واقتناعا منها بأن المجتمع المدني، بما فيه المؤسسات البحثية والأكاديمية، يؤدي دورا محوريا في أنشطة الدعوة والترويج والبحوث وصنع السياسات في مجال وضع السياسات وبناء القدرات المتعلقين بالأسرة،
    Convencida de que la sociedad civil, incluidas las instituciones de investigación y académicas, ha de desempeñar una función crucial en la defensa, promoción, investigación y formulación de políticas con miras al desarrollo de una política de la familia y el fomento de la capacidad, UN واقتناعا منها بأن المجتمع المدني، بما فيه معاهد البحوث والمؤسسات الأكاديمية، يؤدي دورا أساسيا في أنشطة الدعوة والترويج والبحث وصنع السياسات في مجال وضع السياسات وبناء القدرات المتعلقة بالأسرة،
    10 alt 1 ter. Esta alianza también incluye al sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, otras instituciones multilaterales y los bancos regionales de desarrollo, en el marco de sus respectivos mandatos. UN 10 - صيغة بديلة 1 مكررة ثانيا - وتشمل هذه الشراكة أيضا منظومة الأمم المتحدة بما فيها مؤسستا بريتون وودز وسائر المؤسسات المتعددة الأطراف والمصارف الإنمائية الإقليمية، في حدود ولاية كل منها.
    El BERD mantiene acuerdos con varias organizaciones internacionales y europeas, incluidas las instituciones de Bretton Woods. UN يرتبط المصرف باتفاقات علاقة مع عدة منظمات دولية وأوروبية ، منها مؤسسات بريتون وودز . العنوان
    A este respecto, la Oficina del Representante Especial seguirá manteniendo contactos con las partes y la comunidad internacional, incluidas las instituciones de la Unión Europea, y coordinando la preparación de planes para imprevistos en relación con la solución del conflicto, de conformidad con la resolución 1986 (2011) del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، سيواصل مكتب الممثلة الخاصة التفاعل مع الطرفين والمجتمع الدولي، بما في ذلك التواصل مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، وسيستمر في تنسيق التخطيط لحالات الطوارئ فيما يتعلق بالتسوية وفقا لقرار مجلس الأمن 1986 (2011).
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, aprobaron, en mayo de 1998, una Declaración de Compromiso en pro de la erradicación de la pobreza. UN وقد اعتمد الرؤساء التنفيذيون لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ومن بينها مؤسستا بريتون وودز في أيار/ مايو ١٩٩٨ بيانا بشأن الالتزام بالعمل للقضاء على الفقر.
    He observado las sugerencias para el fortalecimiento del sistema económico internacional, incluidas las instituciones de Bretton Woods, con el objetivo de que sean más inclusivas, transparentes y democráticas a la hora de adoptar sus decisiones. UN وقد أحطت علماً باقتراحاتكم بشأن تعزيز نظامنا الاقتصادي الدولي، بما يشمل مؤسسات بريتون وودز، بغية إضفاء مزيد من الشمولية والشفافية والديمقراطية على عملية صنع القرار لديها.
    La Oficina del Alto Comisionado está examinando con sus asociados del sistema de las Naciones Unidas, incluidas las instituciones de Bretton Woods, los medios de integrar los derechos humanos en sus actividades. UN وأضافت أن المفوضية تنظر حاليا مع شركائها في منظومة اﻷمم المتحدة ومن بينهم مؤسسات بريتون وودز، سبل إدماج حقوق اﻹنسان في أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد