Reconocemos el apoyo que han dado a nuestros esfuerzos una serie de organismos e instituciones bilaterales y multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). | UN | وإننا نعترف بالدعم الذي يقدمه عدد من الوكالات والمؤسسات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية. |
iii) Enlace con las instituciones financieras, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial; | UN | `3 ' الاتصال بالمؤسسات المالية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية؛ |
:: Apoyar las iniciativas destinadas a reforzar los mecanismos financieros internacionales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | :: دعم الجهود الرامية إلى تعزيز الآليات المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية |
Los presupuestos para los convenios y los fondos fiduciarios, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial son elaborados y aprobados en forma independiente y según sus propios calendarios por los respectivos órganos legislativos. | UN | توضــع ميزانيات الاتفاقيــات والصناديــق الاستئمانيــة بما فيها مرفق البيئة العالمية، وتعتمد كل على حدة ووفقا لجداول زمنية مختلفة من جانب الهيئة التشريعيــة لكل منها. |
Los presupuestos para los convenios y los fondos fiduciarios, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial son elaborados y aprobados en forma independiente y según sus propios calendarios por los respectivos órganos legislativos. | UN | توضــع ميزانيات الاتفاقيــات والصناديــق الاستئمانيــة بما فيها مرفق البيئة العالمية، وتعتمد كل على حدة ووفقا لجداول زمنية مختلفة من جانب الهيئة التشريعيــة لكل منها. |
d) Insta a los donantes a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa, incluido el Fondo para el Medio Ambiente; | UN | " (د) تحث الجهات المانحة على زيادة تبرعاتها لصالح البرنامج، بما يشمل صندوق البيئة؛ |
Insta a los donantes a que aumenten la financiación voluntaria al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluido el Fondo para el Medio Ambiente; | UN | 24 - يحث الجهات المانحة على زيادة التمويل الطوعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة؛ |
Apoyar las iniciativas destinadas a reforzar los mecanismos financieros internacionales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | دعم الجهود الرامية إلى تعزيز الآليات المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية |
En consecuencia, la reunión convino en que existía la necesidad de incorporar los objetivos del Plan de Acción Mundial en los programas y planes de trabajo de las principales instituciones financieras, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). | UN | وتبعاً لذلك، اتفق الاجتماع على ضرورة إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في صلب برامج وخطط عمل المؤسسات المالية الرئيسية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية. |
En el marco de ese programa la ONUDI colabora estrechamente con los gobiernos y los distintos órganos internacionales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), el Programa de las Naciones Unidas Para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo del Protocolo de Montreal. | UN | وتعمل اليونيدو بصورة وثيقة مع الحكومات والهيئات الدولية المختلفة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وصندوق بروتوكول مونتريال في إطار برنامجها المتعلق بالطاقة والبيئة. |
La base de datos contiene enlaces con bases de datos importantes, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), el PNUD, el Banco Mundial y los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات وصلات إلى قواعد البيانات الوثيقة الصلة بما في ذلك مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
En el curso práctico también se impartió capacitación en temas tales como la manera de elaborar y gestionar proyectos y estrategias de acceso a mecanismos de financiación de distinto tipo, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). | UN | كما قدمت حلقة العمل جلسات تدريب عن مواضيع مثل كيفية وضع المشاريع وإدارتها واستراتيجيات النفاذ إلى أنواع مختلفة من آليات التمويل، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية. |
Al 31 de diciembre de 2009 el PNUMA, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, tenía 1.158 puestos. | UN | 17 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان لدى برنامج البيئة، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، 158 1 وظيفة. |
Los presupuestos para los convenios y los fondos fiduciarios, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial son elaborados y aprobados en forma independiente y según sus propios calendarios por los respectivos órganos legislativos. | UN | توضع ميزانيات الاتفاقيات والصناديق الاستئمانية بما فيها مرفق البيئة العالمية، وتعتمد كل على حدة ووفقا لجداول زمنية مختلفة من جانب الهيئة التشريعية لكل منها. |
El Comité formuló recomendaciones concretas sobre la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial. | UN | وقدمت اللجنة توصيات محددة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية. |
6. Recomendaciones sobre la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | 6- توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها مرفق البيئة العالمية |
Todos los fondos del PNUMA (incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial) | UN | جميع صناديق برنامج الأمم المتحدة للبيئة (بما فيها مرفق البيئة العالمية) |
18. Insta a los donantes y demás interesados que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluido el Fondo para el Medio Ambiente; | UN | 18 - تحث الجهات المانحة وغيرها من الجهات المعنية التي بإمكانها ذلك على زيادة تبرعاتها لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما يشمل صندوق البيئة؛ |
8. Insta a los donantes y demás interesados que estén en condiciones de hacerlo a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluido el Fondo para el Medio Ambiente, y acoge con beneplácito el apoyo creciente recibido al respecto; | UN | " 8 - تحث الجهات المانحة وغيرها من الجهات المعنية التي بإمكانها ذلك على زيادة تبرعاتها لصالح برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما يشمل صندوق البيئة وترحب بزيادة الدعم المقدم في هذا الصدد؛ |
Insta a los donantes a que aumenten la financiación voluntaria al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, incluido el Fondo para el Medio Ambiente; | UN | 24 - يحث الجهات المانحة على زيادة التمويل الطوعي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة؛ |
Solicita al Director Ejecutivo que siga aplicando un enfoque prudente de la gestión de los recursos de todas las fuentes, incluido el Fondo para el Medio Ambiente, entre otras cosas, mediante una gestión cuidadosa de los arreglos contractuales; | UN | 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل اتباع نهج حصيف في إدارة الموارد من جميع المصادر، ومنها صندوق البيئة، متبعاً طرائق شتى، من بينها الإدارة الحريصة للترتيبات التعاقدية؛ |
Financiación 25. Se insta a las Partes del anexo II a que, por conducto de los organismos multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial como parte de su mandato, los organismos bilaterales y el sector privado, según corresponda, presten apoyo financiero y técnico para ayudar a las Partes con economías en transición a aplicar el presente marco para el fomento de la capacidad. | UN | 25- يرجى من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، من خلال الوكالات المتعددة الأطراف، وكذلك من خلال مرفق البيئة العالمية في حدود ولايته، والوكالات الثنائية والقطاع الخاص حسب الاقتضاء، توفير الدعم المالي والتقني لمساعدة الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ هذا الإطار المتعلق ببناء القدرات. |